Ударом под колени сзади он повалил почти не пытавшегося сопротивляться противника на землю, навалившись сверху сам и держа наготове нож, и лишь после этого прохрипев на ухо прижатому к земле мужчине:
— Кто такой? Живо отвечай, или здесь останешься!
Дабы простимулировать скорый и честный отчет, Олег коснулся оточенным, будто бритва, лезвием ножа НР-2 шеи незнакомца, чуть ослабив хватку.
— Младший лейтенант Михаил Фокин, Первая десантно-штурмовая бригада, — прозвучало в ответ, и Бурцев позволил себе расслабиться, но лишь самую малость. — Выходим из окружения.
— И сколько вас выходит? — насторожившись, уточнил Бурцев.
Вместо ответа за спиной раздался знакомый щелчок предохранителя АК-74, и чей-то голос негромко произнес:
— На тебя вполне хватит. Ну-ка, встал и нож бросил!
— Да и нас не мало, — раздалось в стороне, и из зарослей выступил с «калашом» наизготовку Андрей Стешин, взяв на прицел стоявшего над Бурцевым солдата. — Ствол-то опусти, не дури!
Олег поднялся на ноги, отряхиваясь от усыпавшего землю лесного мусора, и протянул руку неловко вставшему на четвереньки Фокину, помогая тому принять вертикальное положение. Младший лейтенант, указав на стоявшего в трех шагах от Бурцева, да еще и с его, Олега, автоматом в руках, представил своего спутника:
— Старший сержант Валиев!
Олег назвался, и Валиев протянул ему оружие, возвращая владельцу. А Фокин пояснил:
— Нас четверо было, но один умер по пути, истек кровью. Мы как раз к деревне сунулись, думали, там фельдшера найти, а напоролись на японский патруль, и еще одного потеряли. Сами еле их с хвоста сбросили. А вы тут откуда.
— Из вражеского тыла, — не стал разыгрывать шпиона Бурцев. — Диверсионная группа. Дело сделали, а теперь никак фронт догнать не можем.
— Фронт теперь, поди, уже под Петропавловском, — хмыкнул Валиев.
Бурцев пожал плечами:
— Значит, туда двинем. Главное, перейти линию боевого соприкосновения. А там косых, как блох на бездомной собаке!
— А зачем переходить? — Фокин хитро усмехнулся, глянув на злого и немного растерянного Бурцева: — Можно и переехать, с комфортом!
— Ты на что намекаешь?
— Чего тут намекать? Прямо говорю — за рощей стоит японская БМП, типа нашей «двойки». Поломались косоглазые, вот теперь загорают. Позаимствуем машину — и вперед! Вдвоем нам бы с ней точно не управиться, а теперь, вчетвером, запросто!
— И управлять умеешь? — уточнил Олег, которому идея, в принципе, понравилась.
— «Бэтэр» водил, и «маталыгу». Думаю, с этой хренью японской тоже разберусь.
— Ну, давай, показывай!
Возглавив выросший вдвое отряд, Фокин двинулся по зарослям, стараясь производить как можно меньше шума. Совсем тихо идти не получалось, но все же четверо бойцов, преодолев последние десятки метров уже по-пластунски, добрались до кромки леса, увидев остановившихся по каким-то своим надобностям японских солдат.
Бронемашина замерла метрах в тридцати-сорока от лесной опушки, посреди разбитого шоссе. Водруженная на широкий приплюснутый корпус башня была развернута к лесу, но длинный ствол автоматической пушки запрокинулся к небу, словно японцы готовились к отражению атаки с воздуха. Все люки машины были распахнуты, а кормовая аппарель, гораздо более удобная, чем двустворчатые люки отечественных БМП, опущена на землю.
Причина остановки была видна невооруженным глазом. Русские дороги, десятилетиями не видевшие ремонта, оказались для японской техники не менее опасным противником, чем русские солдаты, или, возможно, надежность производимой в Стране восходящего солнца техники была сильно преувеличена ее создателями. Как бы то ни было, правая гусеница боевой машины слетела с катков, и сейчас три человека в серых танкистских комбинезонах, которым помогали и двое пехотинцев в зеленом «цифровом» камуфляже, натягивали стальную ленту, пытаясь вернуть подвижность своей БМП. Судя по оживленным возгласам, в которых не знавшему по-японски ни слова Бурцеву почудились родные интонации, японцы спешили догнать ушедшую куда-то на юг колонну и сейчас трудились в поте лица.
— Хорошо встали, близко совсем, — Фокин указал на бронемашину, угловатую и приземистую, разрисованную неправильными пятнами камуфляжа, от которой волнами плыл запах солярки. — Эх, какая красавица!
Олег сразу узнал японскую боевую машину пехоты «Тип-89», хотя прежде никогда ее не видел «в металле» — все-таки перед высадкой на Камчатку их неплохо натаскали на технику противника, да и перед Сахалином успели подготовить в теоретическом плане. Потенциальный трофей Бурцев оценил, быстро припомнив основные характеристики. Вес двадцать шесть с половиной тонн, куда как больше, чем у привычной БМП-2, а, значит, и защищенность экипажа и десанта возрастет, больше шансов прорваться через передовую линию и проскочить нейтральную полосу. И вооружение тоже солидное — автоматическая пушка калибра тридцать пять миллиметров, лицензионная копия швейцарского «эрликона», спаренный пулемет, и, на закуску, две пусковые установки ПТУР «Тип-87» японской разработки на бортах башни.
Андрей Завадский , Виктор Петрович Астафьев , Мария Александрова , Михаил Валентинович Шуринов , Николай Викторович Игнатков , сборник
Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Книги о войне / Образовательная литература