Читаем День помощи полностью

– Пока их группировка слаба, – без раздумий ответил Лыков. – По нормативам, действующим в американском Восемнадцатом воздушно-десантом корпусе, на переброску одного парашютно-десантного батальона полагается восемнадцать часов, полностью же Сто первая дивизия может быть развернута спустя двенадцать суток, так же, как и Десятая легкая. Пока они лишь обозначили свое присутствие, не более того. Хотя, – министр пожал плечами, – наличие зенитных комплексов позволяет им проводить развертывание в относительной безопасности. Правда, пока боевые позиции заняли лишь две ракетные батареи из состава доставленного из Штатов дивизиона, но этого уже достаточно для достаточно эффективной обороны аэродрома и прилегающей территории.

– Выходит, они опасаются, что кто-то сорвет переброску войск, попытавшись выбить их с занятого плацдарма? – Швецов был удивлен выводами своего министра.

– Думаю, они не рассчитывают встретить реальное сопротивление, – помотал головой глава военного ведомства. – Просто действуют по уставу с небольшими импровизациями.

– Значит, мы имеем в запасе еще минимум одиннадцать дней, прежде чем американцы полностью сформируют свою группировку в Грузии? – уточнил президент.

– Возможно, несколько меньше, – пожал плечами Семенов, покосившись на министра обороны. – Они могут привлечь дополнительные самолеты, задействовать гражданские лайнеры, чтобы ускорить процесс. Это нормальная практика, так американцы поступали, готовясь к Войне в Заливе девяносто первого года. – Директор СВР развел руками: – Думаю, в Вашингтоне заинтересованы сделать все быстро, чтобы поставить не только нас, но и весь мир перед свершившимся фактом.

– Как бы то ни было, мы обязаны сейчас же выработать план действий, – решительно заявил президент. – Абсолютно недопустимо оставлять без ответной реакции такой ход американцев. Грузия непосредственно граничит с нами, и появление в считанных десятках километров от российской территории иностранного военного контингента, тем более, воздушной группировки, неприемлемо для нас. Поэтому, Юрий Васильевич, – Швецов взглянул на мгновенно выпрямившегося Розова, – Вы должны немедленно подготовить ноту протеста, адресованную Вашингтону, и как можно скорее передать ее в Госдеп. Действия американцев я склонен расценивать, как явную угрозу, тем более, они не объяснили причины переброски войск в Грузию, отделавшись какими-то пространными заявлениями о сохранении территориальной целостности. Но дипломатический протест – это еще не все. Следует однозначно дать понять нашим друзьям за океаном, что мы готовы к самым решительным мерам. Я считаю, необходимо привести в повышенную боевую готовность войска Северо-Кавказского военного округа, организовав постоянное наблюдение за действиями американцев, за перемещениями их подразделений по сопредельной территории.

– Ясно, господин президент, – согласно кивнул Лыков. – Я могу немедленно отдать такой приказ.

– И спровоцируете американцев на еще более жесткие действия, – желчно заметил Самойлов, до сих пор молча наблюдавший за ходом совещания, как бы оставаясь в стороне. – Если мы будем, как зеркало, отражать каждое движение американцев, дело может кончиться не лучшим образом.

– Вы забываете, Аркадий Ефимович, что американцы пришли на чужую землю, а мы защищаем свою страну, – прервал премьера Швецов. – Мы не вводили свои войска под непонятным предлогом в другие государства, и не намерены этого делать. Но пусть янки понервничают, зная, что находятся под прицелом.

– Повод, думаю, понятен всем, – усмехнулся Семенов. – Бомбовый удар по Верхнему Чохору, который якобы нанесла наша авиация во время разгрома чеченских банд, наделал шума на Западе, и потому вполне понятно, что Конгресс так быстро согласился с решением американского президента.

– А как вообще обстоят дела с расследованием бомбежки грузинской деревни? – вспомнил Швецов. – Долго ли еще нас будут поливать грязью?

– Одно ясно точно, – Лыков от нахлынувших эмоций хлопнул по столу ладонью. – Наши самолеты в этом районе не появлялись, и никого не бомбили. По приказу генерал-полковника Бурова бомбардировщики нанесли удар по гаубичной батарее, с грузинской территории поддерживавшей огнем прорывавшихся из Чечни боевиков, но этот факт мы даже не отрицаем. Тем не менее, о гибели своих военных, об уничтожении батареи в Тбилиси молчат, но зато кричат, что есть мочи, о невинных жителях Верхнего Чохора.

– Не удивлюсь, если сами грузины и разбомбили свою деревню, – заметил Семенов. – И странно при этом, что американцы, пристально следившие за ходом нашей военной операции, хранят молчание, хотя их АВАКС и находился в воздухе в тот час, когда по заявлению Грузии и был нанесен удар по Чохору, – заметил он. – Все это очень подозрительно, но наши летчики точно не причастны к случившемуся.

– Что ж, значит, совесть наша должна быть чиста, – усмехнулся Швецов. – Тогда тем более у нас есть полное право подготовиться к отражению возможной агрессии.

Перейти на страницу:

Все книги серии День вторжения

Похожие книги