Читаем День проклятия полностью

Мне хотелось понять все до конца. Я полетел к червю, но так и не смог до него дотянуться. Он уплыл, а тем временем танец закончился. Стадо распадалось. ..

Я проснулся в поту.

И понял одну вещь.

Выразить ее словами было невозможно. Я пережил потрясающее ощущение внеземного родства, услышал небесную музыку, гудение великой струны сущего. Ее звучание по-прежнему отдавалось эхом в моей душе.

Странное впечатление не проходило все утро. Оно что-то означало — я чувствовал это. Видения звали меня куда-то.

Впрочем, это мог быть очередной рецидив болезни. Однако обследование не показало никакой патологии.

— Забудьте об этом, лейтенант, — посоветовал врач. — Просто вам приснился дурной сон. Учитывая все, что произошло, парочку ночных кошмаров вы заслужили.

Только сон мой был поразительно прекрасным. И самое тревожное — я жаждал увидеть его снова.

Вздохнув и пожав плечами, я поблагодарил врача и отправился наверх, в отделение интенсивной терапии.

На этот раз Дьюк был в сознании. Его держали в стерильной среде, так что он по-прежнему лежал под большим пластиковым тентом со странными маленькими вентиляционными трубочками и ультрафиолетовыми лампами.

Он повернул голову, когда я вошел. Его лицо начинало обретать свои черты, но я сомневался в возможностях пластической хирургии.

В растерянности я опустил глаза. Огляделся, куда бы присесть, налетел на стул и придвинул его к кровати.

— Привет, Дьюк…

Он не ответил, а отвернувшись, уставился в потолок, тяжело дыша. Тело под простыней было странно коротким.

Только чтоб не сидеть болваном, я достал из-под кровати дисплей и взглянул на него.

Лучше бы я этого не делал! Ампутированы обе ноги и левая рука. Резюме доктора Флетчер гласило, что протезирование невозможно из-за необратимого повреждения нервных окончаний.

В замешательстве я положил прибор на место. Потом снова взглянул на Дьюка.

— Меня предупредили, что тебе пока еще трудно говорить… Так что молчи, если хочешь… Я сам скажу… Не возражаешь?..

Я помолчал, ожидая его реакции. Но так как ничего не смог прочесть на его лице, продолжил:

— Не знаю, с чего и начать. Наверное, я должен сказать, что мы привезли с собой потрясающие видеозаписи. Сейчас изучают каждый кадр, а меня, стоило мне только выписаться, каждый день таскают на опросы. Мы с тобой сделали очень важное открытие — никто не знал об этих кроликособаках. По одной теории, они и черви — виды-партнеры, как, например, птицы-клещееды и крокодилы. Или лейтенанты и капитаны — кроликособаки как бы ведут всю канцелярию.

Дьюк слегка повернул голову, чтобы взглянуть на меня через пластик. Я бы все отдал, чтобы узнать, о чем он сейчас думает, что чувствует.

— А по другой теории, представляешь, Дьюк, кроликособаки управляют червями. Мы не считаем их разумным видом, стоящим за вторжением — хотя и не исключаем это, — но подозреваем, что они, возможно, командуют нынешним этапом. Может, это своего рода хторранский субинтеллект.

Есть еще одна… теория, точнее предположение, но им еще всерьез не занимались. Возможно, мы столкнулись с разными интеллектами или с коллективным разумом. Черви составляют одну его часть, кролики другую, кто-то еще — третью. Сейчас мы пытаемся выяснить, как они общаются между собой. Если это удастся, мы, возможно, найдем способ… начать переговоры о мире или о чем-нибудь еще.

Из горла Дьюка вырвалось клокотание.

— Прости, но я не понял.

Он повернул голову и повторил:

— Ррнда! Смысл был я. — ен.

— Да, я тоже думаю, что ерунда. Послушай, э… Многие спрашивают о тебе. Наши парни из Колорадо шлют наилучшие пожелания. Доктор Флетчер передает привет. И… я виделся с твоим сыном…

Мне показалось или его лицо действительно напряглось? Он опять уставился в потолок.

— Я знаю, что это не моего ума дело, но, по-моему, он хотел бы навестить тебя, Дьюк. Во всяком случае, мне так показалось. Он заходил и спрашивал о тебе, но не захотел, чтобы я передал от него привет, так что я, может быть, лезу туда, куда не следует.

— 'ткнись. — А?

Он промолчал.

— Прости, — сказал я. — Наверное, мне пора.

— Ди.

— Иди?

Дьюк изо всех сил старался говорить внятно.

— Подожди, — прохрипел он. — Я хочу попросить…

— Все, что угодно, Дьюк!

— Запиши 'одовый нор…

— Кодовый номер? — Я лихорадочно рылся в карманах, иша авторучку. — Готово, Дьюк. Диктуй.

Он осторожно кашлянул, прочищая горло, и начал хрипло диктовать свой личный воинский шифр — и пароль!

— Дьюк! По-моему, ты это зря…

— 'ткнись, … карти.

— Слушаюсь, сэр.

— Принеси грана'у.

— Гранату?

Он кивнул, хотя это далось ему с трудом.

— Для самоубийства. Реагирующую на 'олос.

— Дьюк, я не думаю…

— Ать я хотел, что т'умаешь. — Он сверкнул на меня глазами. На этот раз выражение его лица не оставляло сомнений, несмотря на пластическую операцию. — Не хочу 'таться беззащитным… — Приступ кашля длился так долго, что я собрался позвать сестру. Хотя нет, если бы ему действительно стало хуже, монитор сделал бы это автоматически. Дьюк отдышался и продолжал: — … перед червями…

— Червями? Дьюк, в Окленде нет червей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже