Читаем День расплаты полностью

Но худшее было впереди, когда мы завернули за угол и увидели, что улица запружена разъяренной толпой, а за ней на площади шеренгой стояли шотландские стрелки, защищаясь прозрачными щитами. По воздуху пролетела бензиновая бомба и взорвалась, облив землю под ногами солдат оранжевым пламенем. Они отступили в порядке, а толпа ринулась вперед.

Бинни сказал:

— Плохо дело. Что будем делать?

— Гони вовсю, не останавливайся. Даже если они попытаются схватить нас руками.

И в этот момент кто-то в задних рядах толпы заметил нас и поднял тревогу. Поднялся такой рев, что кровь застыла в жилах. Я инстинктивно пригнулся, когда на нас обрушился град камней, хотя многие из них только гремели о борта «лендровера», не причиняя вреда.

Над крышей пролетела бензиновая бомба. Бинни резко вывернул, и она разорвалась сбоку. Мы оказались в самой гуще толпы. Нам пришлось снизить скорость, а вокруг нас сгрудились люди, мужчины, женщины, даже дети. Они завывали, словно волки, хватали руками «лендровер», когда мы проезжали. Один сумасшедший выскочил прямо перед нами, раскинув руки, и отскочил в толпу от капота, словно резиновый мячик. Бинни нажал на тормоз.

Нас словно поглотила громадная волна. И я нашел единственно возможный выход из положения — высунулся из окна и дал очередь из «стерлинга» поверх голов. Эффект был как раз такой, какой нужен: толпа рассеялась.

Я толкнул Бинни в плечо:

— Давай вперед!

Мы рванули с места, объезжая залегших людей, чуть не врезались в фонарный столб и все-таки прорвались к линии шотландских стрелков. Они расступились, чтобы пропустить нас, и Бинни остановился около машины «Скорой помощи» и бронетранспортера.

К нам подошел и отдал честь молодой лейтенант в маскировочной форме, бронежилете и шотландской шапочке.

— Вы были на грани гибели, сэр! Я уж думал, не послать ли своих людей вперед, чтобы выручить вас. Моя фамилия Форд.

— Майор Паркер, вторая парашютная бригада, — представился я и протянул ему руку. — Сожалею, что пришлось так неожиданно свалиться на вас, но у меня не было выбора. Мне приказано явиться в полицейское управление Колрейна как можно скорее, чтобы взглянуть на человека, которого они взяли в связи с похищением генерала Фергюсона. Если это тот самый человек, которого они ищут, я должен опознать его. Мы здесь проедем?

— Да, там церковь и несколько домов. Людей немного.

Внезапно послышались крики; мы повернулись и увидели, что с полдюжины бензиновых бомб разорвались перед шеренгой стрелков и позади нее. Казалось, пламя было повсюду, всю площадь заволокло дымом. На какой-то момент настало смятение, и шеренга шотландцев дрогнула.

Один молодой солдат с воплем бежал к нам, ноги его были объяты пламенем, а он все еще сжимал прозрачный щит в одной руке и дубинку в другой. Бинни подскочил раньше меня и ловко подставил ему ножку. Мы пытались сбить пламя руками, но тут кто-то с огнетушителем, взятым из «лендровера», окатил парня струёй пены.

Молодой солдат лежал и беспомощно плакал, его лицо было перекошено, как в агонии; двое медиков с носилками уже спешили от машины «Скорой помощи». Один из них достал из сумки первой помощи ампулу с морфином и сделал ему укол в руку.

Бинни с бледным лицом и глазами, полными боли, стоял на одном колене и смотрел на него. Я поднял его на ноги.

— Ты в порядке?

— Какая вонь от горящего мяса! — сказал он, когда медики унесли парня прочь. — Это напомнило мне о Норе.

— Теперь ты увидел, как живет другая половина, — сказал я ему.

Шотландцы перешли в наступление, стреляя в толпу резиновыми пулями и яростно работая дубинками, чтобы заставить ее отступить. Это была сцена из ада, по всей площади полыхали лужи бензина из бомб, валил черный жирный дым, а оттуда, где уже шла рукопашная схватка, доносились крики и вопли.

Бинни смотрел на все с большим интересом, и я вполне его понимал, но пора было ехать, и я подтолкнул его к «лендроверу»:

— Время!

Он сел за руль и завел мотор. Как только я сел рядом с ним, подошел лейтенант Форд.

— Кажется, мы овладели обстановкой; сейчас подойдет еще одна рота. А я хочу показать вам путь.

Он встал на подножку, взялся руками за дверцу, и Бинни тронул с места. Площадь имела форму буквы "L", и когда мы свернули за угол у церкви, то увидели выход в узкую улицу.

— Вам сюда, сэр, — указал рукой Форд.

И вдруг раздался выстрел, судя по звуку, из мощной винтовки; он застонал и свалился с подножки. Я выскочил, схватил его за куртку и затащил за угол, а вторая пуля попала в булыжник мостовой чуть поодаль. Когда Бинни подошел задним ходом, чтобы подобрать нас, третья пуля пробила дыру в левой части ветрового стекла.

У лейтенанта Форда оказалось прострелено правое бедро. Он лежал на мостовой, сжимая рану руками, сквозь пальцы сочилась кровь. Тут же появились медики. Громыхнул гром, и хлынул дождь, который почти немедленно погасил огонь от бензиновых бомб.

Один из медиков наложил тампоны с каждой стороны бедра Форда и начал туго перевязывать. Бинни вышел из «лендровера» и пригнулся у стены рядом со мной.

— Что теперь? — шепотом спросил он.

Я слышал, как Форд скомандовал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы