Читаем День револьвера полностью

Виден мне был исключительно валун. Дурацкое положение — правая рука примотана к туловищу, левую же я умудрился только что защемить под камнем. На свободе оставались только ноги, однако нормально зацепиться каблуками у меня все никак не выходило…

…пока кто-то не взял и не выдернул меня из-под камня, словно занозу из пальца.

— Ты сошла с ума.

Это была вполне искренняя оценка. Чтобы помочь мне, Венга обошла валун и сейчас продолжала стоять в полный рост. В месте, где я и голову-то боялся на лишний дюйм приподнять.

— Ты просил помочь.

— Это было по ту сторону валуна.

— Их пули для меня не опасны.

— Обычные пули. Вспомни, что говорил Толстяк.

— Он много говорит.

— Это верно, — вздохнул я, — наш зеленый друг то еще трепло… ладно, помоги мне встать.

— Нет, — быстро возразила вампирка. — Для тебя здесь опасно.

— Но ты же не можешь перенести меня за пятьсот миль и уложить в теплую уютную кровать. Или все-таки можешь?

— Не могу. Я не владею телепортационной магией.

— А я догадывался об этом, — вздохнул я. — Шутка, Венга, это была просто шутка. Юмор. Знаешь, что это такое?

— Знаю. Но меня этому никогда не учили.

— Ну да, верно. Тебя учили только математике, алхимии, фехтованию и… и…

— …шахматы, танцы и вышивание крестиком.

— Да-да, как же я мог забыть про вышивание крестиком. А теперь будь добра, помоги мне подняться. Это приказ.

Волшебный ключик подошел к замку — без всяких дальнейших пререканий Венга подхватила меня и одним движением установила в стоячее положение. Очень быстрым движением — даже голова закружилась.

Когда же линия горизонта перестала качаться у меня перед глазами, как пьяный тролль, я увидел, что Сестрички стоят внизу около большой копны — и когда только натаскать успели? — и, судя по жестам, о чем-то весьма ожесточенно спорят.

Впрочем, длился этот спор недолго. Короткий свист — и обе оставшиеся у Сестричек лошади сорвались в галоп. Сами же бандитки…

— Они поднимаются.

— Вижу, — кивнул я и, полуобернувшись, позвал: — Ау, зеленый.

— Они уже на мушках, эй-парень.

— Отлично. Там их и держите… а пальцы — подальше от спуска.

— Это может быть ловушка, — сказала Венга.

— Может, — кивнул я. — Но я надеюсь, что Линда тоже когда-то учила математику… хотя бы арифметику. И сумела посчитать, что семь стволов — это заметно лучше, чем три.

* * *

— Да-а, снизу это выглядело куда опаснее. Знала бы я раньше… — Сальватано, хмурясь, побарабанила пальцами по кобуре. — Марти.

— Что?

Марти была оборотнем, как и Лисса, — даже ушки на макушке у них были похожи, хотя у Сестрички шерстка на них выглядела темнее и мягче. И, так же как и китаянка, в нарядах Марти предпочитала оркский стиль, правда, не лесных орков, а равнинных: меньше красок, зато уйма бахромы, бисера и прочих фенечек. Выглядела она не старше Венги… да и то три-четыре года ей добавлял укороченный «винчестер» в чехле за спиной.

Тонкий пальчик развернулся в сторону лошадей.

— Перегороди проходы… здесь… и здесь.

— Эй, ты чего собралась делать?! — завопил гоблин. — Я…

Бах! Бах!

— Их бы все равно убили в первые же секунды боя, — спокойно глядя на злобно скалящегося гоблина, сказала третья бандитка, Францеска ван Хеемварден. — Зато теперь они лежат где нужно, а не где попало.

— Канешна-канешна… своих-то вы отпустили…

— Наши кони умеют возвращаться по магическому сигналу, — достав из карманчика небольшую свистульку на цепочке, Марти покачала ею перед глазами у Толстяка. — У вас же такого не было?

— Ну, не было… ну и что с того… — Гоблин сбавил тон, однако успокаиваться пока не собирался. — Все равно… это были наши лошади… в жеребца я вааще влюбился, можно сказать… выхаживал его, ночей не спал…

— Остынь, зеленый, — махнула рукой Сальватано. — Считай, что я их купила по двойной цене.

— Чо, серьезно?! — вытаращился на неё Толстяк.

— Не имею привычки шутить в денежных вопросах. — Улыбку дарко даже самый закоренелый оптимист вряд ли назвал бы доброй. — Вот если бы я пообещала содрать с тебя шкуру…

— Шуточки, — проворчал гобл, отходя на всякий случай в сторону, — на уровне пещерных троллей.

— Что поделать, — картинно вздохнула ван Хеемварден, — юмор гоблинов слишком тонок для нас. Его даже светлые эльфы не всегда понимают.

Францеска, с её правильными и тонкими чертами лица, выглядела по меньшей мере квартеронкой, а значит, упоминая светлых эльфов, она знала, о чем говорит.

— Мы, гоблины… — начал Толстяк.

— Тихо всем.

Лисса отдала этот приказ вроде бы негромко, но её звенящий шепот едва не заставил меня подпрыгнуть.

Выглядела сидящая на скале китаянка сейчас далеко не лучшим образом — закрытые глаза, капельки пота на лбу, заострившееся лицо, то стремительно наливающееся краснотой, то ничуть не менее быстро бледнеющее.

— Подруга, — рискнул все же нарушить обет молчания гобл, — у тебя часом не лихорадка?

— Сказано же было: заткнись и не мешай! — шикнула на него Марти. — Она борется с магической атакой.

— Шарго нашел себе ручного мага? — удивленно пробормотала Францеска. — Никогда бы не поверила…

— Возможно, какой-то маг нашел его, — предположил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Однажды на Диком западе

Похожие книги