Читаем День саранчи полностью

- Я прострелил ему сердце, - холодно сообщил миссуриец. - Теперь его кости гложут стервятники в каньоне.


25


На следующий день человек из округа Пайк провалялся на своем одеяле до одиннадцати часов утра. Он встал, лишь когда Лем, Кочерга Уиппл и Джек Ворон вернулись с прииска, чтобы перекусить. Они были удивлены, увидев его в своем лагере, но из вежливости ничего не сказали.

Они не знали, что миссуриец давно уже не спал. Он лежал под деревом, следил за Бетти, хлопотавшей по хозяйству, и обдумывал грязный план.

- Я голоден, - свирепо заявил он. - Когда завтрак?

- Сейчас. Не желаете ли присоединиться? - спросил мистер Уиппл с сарказмом, который не был замечен грубияном.

- Благодарю, незнакомец, а почему бы и нет? Мои запасы кончились задолго до того, как я вышел на ваш лагерь, а пополнить их было негде.

Он ел с таким аппетитом, что мистер Уиппл забеспокоился. В лагере кончалось продовольствие, и, если бы незнакомец продолжил в том же духе, пришлось бы срочно ехать в город за едой.

- У вас отменный аппетит, мой друг, - сказал мистер Уиппл.

- Не жалуюсь, - отвечал тот. - Плохо, что нет виски запить все это добро.

- Мы предпочитаем кофе, - сказал Лем.

- Кофе для детей, виски для настоящих мужчин, - последовал ответ.

- И все же я предпочитаю кофе, - возразил Лем.

- Тьфу! - отозвался его собеседник. - Лучше уж снятое молоко. Нет, мне подавай виски или самогон.

- Чего мне не хватает в лагере, - сказал мистер Уиппл, - так это тушеных бобов с черным хлебом. Когда-нибудь пробовал их, дружище?

- Нет, - сказал миссуриец, - пища янки не для меня.

- Что же вы любите больше всего? - спросил Лем с улыбкой.

- Солонину с мамалыгой, кукурузные лепешки и сорокаградусную!

- Кто к чему привык. Я люблю бобы, черный хлеб, пирог с тыквой. Когда-нибудь пробовали пирог с тыквой?

- Да.

- Понравилось?

- Так себе.

Незнакомец поглотил гору еды и выпил шесть или семь чашек кофе. Мистер Уиппл понял, что ему придется ехать в город за пополнением запасов.

Уничтожив три банки ананасов, человек из округа Пайк закурил сигару мистера Уиппла, даже не спросив разрешения, и сделался весьма общительным.

- Ребята, - начал он, - вы когда-нибудь слышали, что у нас произошло с Джеком Скоттом?

- Нет, - сказал мистер Уиппл.

- Мы с Джеком крепко дружили. Вместе охотились, неделями жили в одной палатке и вообще были как братья. Однажды мы ехали верхом, и вдруг ярдах в пятидесяти перед нами выскочил олень. Мы оба вскинули ружья и выстрелили. В олене оказалась только одна пуля. Моя! Я сразу это понял.

- Как же вы это поняли? - спросил Лем.

- Очень ты любопытный, парень. Понял, и все тут. Но Джек решил, что это пуля его. «Это мой олень, - сказал я, - ты ошибаешься. Промазал как раз ты. Думаешь, я не узнаю свою собственную пулю?» - «Думаю», - отвечает он. «Джек, - спокойно роняю я, - не надо так говорить - это опасно». - «Думаешь, я тебя боюсь?» - говорит он наглым тоном. «Джек, - отвечаю, - ты меня не выводи из себя, я ведь диким котам хвосты отрываю». - «Со мной дело будет посложнее», - фыркнул он. Это было слишком! Я удалец- молодец из округа Пайк, штат Миссури, и никто не смеет оскорблять меня, не заплатив за это жизнью. «Джек, - говорю я, - мы были закадычными друзьями, но ты меня оскорбил и должен заплатить за это жизнью». Я поднял свое ружье и прострелил ему голову.

- Как жестоко с вашей стороны! - воскликнула Бетти.

- Мне очень не хотелось так поступать, красавица, это был мой лучший друг, но он не поверил моему слову, а тот, кто на такое способен, должен написать завещание, если, конечно, у него есть имущество.

Никто ничего не сказал, и человек из округа Пайк продолжал свою речь.

- Дело в том, что меня рано научили драться, - сказал он с дружеской улыбкой. - В школе я лупил всех подряд.

- Вот, оказывается, почему вас зовут удалец-молодец! - весело заметил мистер Уиппл.

- Верно, дружище, - гордо отвечал его собеседник.

- А что вы делали, когда вам задавал трепку учитель? - спросил мистер Уиппл.

- Что делал? - переспросил миссуриец с демоническим хохотом.

- Да, что?

- Стрелял, - ответствовал человек из округа Пайк.

- Вот это да! - воскликнул мистер Уиппл. - Сколько же учителей вы застрелили за годы обучения?

- Только одного. Остальные, прослышав об этом, не смели и пальцем меня тронуть.

Сделав это сообщение, сорвиголова улегся под деревом, чтобы спокойно докурить сигару мистера Уиппла.

Видя, что незваный гость не собирается ехать дальше, все остальные занялись своими делами. Лем и Джек отправились на прииск, находившийся примерно в миле от лагеря. Кочерга Уиппл сел на лошадь и поехал в город за продуктами. Бетти занялась стиркой.

Вскоре Джек и Лем поняли, что им не обойтись без динамита. Лем был внизу, в шахте, и потому в лагерь пошел индеец.

Миновал час, другой, а Джека все не было. Лем начал волноваться. Он вспомнил, что говорил миссуриец об индейцах, и подумал, что грубиян мог обидеть Джека.

Лем поднялся из шахты и отправился в лагерь проверить, все ли там в порядке. Выйдя на опушку, где стояла их хижина, он застыл от удивления: в лагере не было никого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Классическая проза / Проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза