Читаем День Валлума (СИ) полностью

Мужчина и женщина переглянулись. Турианец заметно нахмурился, задумавшись над словами парня:

— Огрёб? — Подозрительный взгляд попытался внешне оценить Вирибиса.

Грубоватые лицевые пластины, не такие холеные как у Ори, выдавали в молодом парне, одетом в чужую военную куртку, разгильдяя, как показалось турианцу. Приметив, что Вирибис был почти на две головы выше девочки, мужчина словил себя на мысли, что тому давно место в учебке. А учебка быстро делает из любого разгильдяя турианца «с картинки».

Уловив недобрый жесткий взгляд, Ори мгновенно вставила:

— Тот пытался что-то прикарманить, сэр, — девушка включила омнитул мародера, и показала карту района с метками, которые явно указывали владельцу на возможное местоположение постов, которые разворачивали военные, и линиями, указывающими путь вора. — Это принадлежит ему… Но нам нужен был фонарь.

Мужчина хмыкнул:

— Огрёб из-за фонарика?

— Кориз, очередной допрос? — Попыталась возмутиться Декс. Но её голос осекся, стоило мужчине строго глянуть на неё.

— Нет! — Рыкнула Ори, чувствуя, что её пытаются обвинить в чём-то. — Он на меня напал! А Вир лишь защищал меня!..

— Кориз! — Снова возмутилась турианка, но на этот раз более уверенно, — это дети. Сейчас не самая лучшая ситуация, чтобы у них были причины врать первым встречным.

Турианец молчаливо сложил руки на груди. И следом достаточно осторожно прозвучало его решение:

— Дождемся спасателей и сообщим им про бедолагу. Спускаться обратно в здание сейчас опасно. Мы проверили весь периметр крыши… — он тяжело вздохнул, — вернее, ту половину, на которой оказались. Спуститься с неё не представляется возможным. А все выходы внутри здания заблокированы. По крайней мере, те, которые мы нашли с Декс. Кстати, я Кориз Приитус. Декс — моя жена. Как вас зовут?

— Ори Авемис, сэр. — Произнесла девушка, будто держала слово перед каким-нибудь генералом. По крайней мере, Кориз производил именно такое впечатление.

Вирибис молча слушал разговор, иногда недовольно порыкивая, когда становилось больно. Едва почувствовав, что хватка ослабевает, турианец выдернул руку, не дожидаясь того, чтобы ее полностью отпустили. С разговором закончилась и обработка его раны, наконец-то.

— Вирибис… Каринирис, — парень и фамилию назвал после небольшой паузы, во время которой раздумывал, говорить ее или сослаться на потерю памяти. — А бедолага тот чуть не зарезал ее, — он указал пальцем на Ори. — Нашли, кого жалеть. И куртку он спер где-то. Мои вещи мокрые, я до смерти замерз, тут этот несчастный убийца появился. Ори узнала, что это куртка ее отца, вот я ее и забрал. И это… — произнес он нехотя — спасибо. Ну… За обработку раны.

Турианец сразу решил прояснить ситуацию и с курткой, и с этим нападавшим, чтобы от него поскорее отстали и дали поспать, но, похоже, не очень правдоподобно получилось — по крайней мере, по взгляду Кориза можно было сказать, что он вряд ли верит в эту историю. Декс кивнула и глянула на своего мужа, который смотрел на Вирибиса, казалось, не моргая.

— Чего сверлите взглядом? Так и было, — Вирибис покрутил головой, смотря то на Декс, то на ее мужа. — Я серьезно, — комментариев все не следовало, а турианец постепенно повышал голос. — Да хватит уже! Если б я просто так на кого-то напасть хотел, то она не дошла бы досюда, — он кивнул на Ори. — Как и тот бедолага. Хотя он такой только в вашей версии. А если бы он нас обоих убил? Вы бы и не…

— Ладно-ладно, мы верим, — перебила его Декс. — Верим же? — она пристально посмотрела на Кориза, а тот демонстративно повернул голову в сторону.

— Не нравится мне этот Вирибис. Воспитанием родители плохо занимались. Впрочем, не нам с ним разбираться. Пойдемте к остальным. У нас есть еда, до прихода спасателей должно хватить, — он приобнял жену за талию и повел в сторону, где были еще выжившие. Она в свою очередь, качнула головой, видимо, не оценив грубость.

Вирибису эта фраза показалась оскорбительной, особенно кольнуло по поводу родителей. Мало того — он заподозрил, что они из полиции и действуют по методу «хороший и плохой полицейский», потому что с ним уже так разговаривали.

— Еще бы я понравился. Ладно еще, если б я девушкой был. И это при жене-то, — он говорил это спокойно, но с явной злобой в голосе.

Турианец развернулся и указательным пальцем показал на парня, уловив смысл.

— Не нарывайся. Мы с тобой не подружимся.

— Больше всех надо, — ответил Вирибис, провожая взглядом пару.

Он вздохнул и повернулся к Ори, но не сказал ей ни слова, хотя хотел и даже успел открыть рот. Он просто кивнул в сторону, куда ушли турианцы, смотря на девушку, и побрел сам не спеша.

Обогнав Вира, Ори строго глянула в его глаза:

— Ну чего ты? — Она перешла на полушепот, чтобы никто их не услышал, — они, явно, не желают нам зла. Чем больше выживших, тем больше шансов у нас выбраться отсюда.

Заметив, как парень готовится ответить, в своём духе — достаточно нервно, она тут же его оборвала:

— И не кричи… Пожалуйста.

Вирибис не любил, когда ему смотрели прямо в глаза в упор, пытаясь в чем-то обвинить, так что он тут же отвел взгляд в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме