На её домашнем компьютере установлена старая гоночная игрушка, где можно вволю водить по Лос-Анджелесу разномастный транспорт и безбожно нарушать правила дорожного движения. Мисс Глория иногда играет в гонки, управляя цифровым аналогом
18. Клиническая смерть
— Время?
— Приблизительно две минуты десять секунд с момента заражения. Всё по графику!
Мистер Смит неотрывно следит за происходящим на огромном экране подобно учёному, наблюдающему за ходом сложного эксперимента. Мистер Джонс периодически отрывается от наблюдения, чтобы обменяться парой фраз с медицинскими специалистами да бросить взгляд на старомодный серебряный хронометр на длинной цепочке — счёт времени сейчас важен как никогда.
Вогнутая плазма во всю стену открывает обзор на ресторанный дворик международного аэропорта Лос-Анджелеса рядом с зоной прилёта, там, где ждали пассажиров рейса 263. Прямой эфир, снятый объективами немногих уцелевших камер систем безопасности: опрокинутые столы и стулья, битая посуда, множество трупов. В дальнем углу драка, кого-то лупят по голове клюшкой для гольфа, но Смита и Джонса это мало интересует, объект их наблюдения в самом центре кадра.
Отчётливо видно, как лежащий на полу в луже собственной крови полный чернокожий мужчина судорожно дёргает руками и ногами. Из рваной раны на шее идёт пена, подошвы ботинок чертят длинные чёрные полосы по гладкому полу, пальцы сжимают ножку стула с такой силой, что ломают в щепы. Чуть позади умирающего ещё несколько тел, все в крови, некоторые так же бьются в предсмертных судорогах.
— Две минуты сорок пять секунд. Он на прямой линии.
Судороги слабеют с каждой секундой, пены больше нет, кончики пальцев делают последние несколько движений и отпускают сломанную деревяшку, глаза замерли, уставившись в потолок. Прекращение дыхания, остановка сердца.
— Две минуты пятьдесят пять секунд с момента нападения. Клиническая смерть!
Джонс начинает отчет:
— Десять, девять, восемь, семь, шесть...
На счёт «два» мёртвый человек в луже собственной крови делает судорожный вздох. Смит подаётся вперёд, ловя каждое движение заражённого.
— Готов!
Глаза часто моргают, ещё несколько судорожных вздохов, раненый шевелит руками, поднимает дрожащую голову, шарит ладонями по луже собственной крови, упирается в пол, медленно и неуверенно пытается сесть. То же самое происходит и с лежащим поодаль белым парнем в форменном фартуке и кепке, кажется, продавцом из кафе.
— Чёрт, жаль, звука нет...
Полному мужчине с разорванным горлом всё же удаётся сесть, пусть и не с первой попытки. Короткая пауза, чтобы перевести дух и оглядеться кругом, затем медленно приподняться на полусогнутых ногах, левая рука инстинктивно тянется к зияющей ране на шее. Смит поворачивается к группе медиков в полевой форме:
— Каковы параметры пострадавшего в данный момент?
— Быстро ускоряются, мистер Смит. Температура под сорок три – сорок пять градусов по Цельсию, дыхание приблизительно шестьдесят пять – шестьдесят восемь в минуту, пульс вообще за сотню.
Объект наблюдения на некоторое время застывает неподвижно. Позади пытаются встать продавец из кафе и ещё несколько заражённых. Смит наводит лазерную указку на разорванный костюм толстяка.
— Смотрите все — здесь и вот здесь, видите, как висит на нём одежда? Будто костюм стал ему на пару размеров больше за эти минуты.
— Так и есть, со времени нападения, меньше чем за пять минут, он потерял от двадцати пяти до тридцати фунтов жира на животе и боках, адипоциты словно сгорели. Уверен, что у более худого трансформация займёт больше времени: парень из кафе позже пришёл в себя, хотя ранили их одновременно, — подытоживает Джонс.
— Пять минут!
Кратковременный ступор позади, пострадавший уверенно стоит во весь рост, озираясь из стороны в сторону, камера скрытого наблюдения на долю секунды выхватывает его глаза. Вот он увидел или услышал что-то, секунду медлит, потом срывается с места и бежит, сначала медленно и неуверенно, затем всё быстрее и быстрее.
Джонс останавливает хронометр, сделав пару пометок в планшете.