Читаем Денежки дважды имеют значение полностью

На автозаправке было столпотворение копов и их машин, машина скорой помощи задом подъехала к передним дверям конторы. Дождь уменьшился до прекрасной мороси. Припарковалась я за полквартала от места и проложила путь через толпу, взяв кофе и пончики с собой, высматривая знакомые лица

Лишь одно знакомое лицо я увидела, и оно принадлежало Джо Морелли.

Я профланировала к нему и открыла коробку с пончиками.

Морелли взял пончик и половину запихнул в рот.

- Не завтракал? – спросила я.

- Вытащили из постели.

- Я думала, ты работаешь в отделе нравов.

- Так и есть. Здесь главный Уолт Беккер. Он знает, что я разыскиваю Кенни, и решил, что мне захочется присоединиться.

Мы оба сжевали еще по пончику.

- Так что происходит? – спросила я.

- Внутри работает полицейский фотограф. Двое парамедиков дежурят рядом, ждут, чтобы запихнуть тело в пластиковый пакет и уволочь. - Морелли наблюдал происходящее через круглое окно. – Патологоанатом определил время смерти как шесть тридцать. Как раз примерно, когда была обнаружена жертва. Явно кто-то только что вошел и вырубил его. Три выстрела в физиономию с близкого расстояния. Никаких признаков ограбления. Ящик с деньгами не тронули. Ни одного свидетеля поблизости.

- Заказное убийство?

- Похоже на то.

- Этот гараж продает номерные знаки? Заливает горючее?

- Ничего об этом не знаю.

- Может, личная месть. Может быть, он трахнул чью-нибудь жену. Или не вернул долг.

- Может быть.

- Может, это Кенни вернулся пристрелить его окончательно.

Ни один мускул у Морелли не дрогнул.

– Возможно.

- Думаешь, Кенни сделал это?

Он пожал плечами.

– Трудно сказать, на что способен Кенни.

- Ты пробил номерные знаки со вчерашней ночи?

- Да. Машина принадлежит моему кузену Лео.

Я подняла бровь.

- У нас большая семья, - поспешил добавить он. – Я и не скрываю.

- Собираешься поговорить с Лео?

- Как только смоюсь отсюда.

Я отпила кофе, от которого еще поднимался пар, и заметила, что глаза его не могут оторваться от пластикового стаканчика.

– Спорим, тебе понравилась бы малость прекрасного горячего кофе, - сказала я.

- Да я бы убил за кофе.

- Я поделюсь с тобой, если позволишь мне поболтаться поблизости, пока будешь разговаривать с Лео.

- Заметано.

Я сделала еще один последний глоток и передала ему стаканчик.

– Ты проверил Джулию?

- В нее стреляли на ходу из машины. С выключенными фарами. Машину не разглядела. Можем поговорить с ней после того, как поговорим с Лео.

Фотограф закончил, и парамедики приступили к работе, упаковывая тело в мешок, поднимая его на носилки. Носилки громыхнули, когда их проносили через порог, мешок подбросило со всей его тяжестью мертвеца.

Пончик заворочался в желудке. Я не знала убитого. Но, тем не менее, чувствовала его потерю. Сострадание горю.

На месте преступления присутствовали два детектива из отдела убийств, смотревшиеся очень профессионально в своих плащах свободного покроя. Под плащами у них были костюмы и галстуки. Морелли же был одет в тельняшку, джинсы «Левайз», спортивную куртку из твида и кроссовки. Легкий туман оседал на его волосах.

- Ты не похож на других парней, - отметила я. – Где твой костюм?

- Ты когда-нибудь видела меня в костюме? Я выгляжу как мерзкий владелец казино. Дал себе особый зарок не носить костюмы.

Он вынул из кармана ключи и сделал знак одному из детективов, что покидает это место. Детектив понимающе кивнул.

Морелли водил машину для города. Это был старый бежевый седан «ферлейн» с антенной, подсоединенной к багажнику, и гавайской куклой, прикрепленной к заднему стеклу. Не похоже, чтобы он выжимал до тридцати при подъеме в гору. Ко всему прочему весь помятый, ржавый и порытый грязью.

- Ты когда-нибудь эту вещь моешь? – поинтересовалась я.

- Никогда. Опасаюсь того, что увижу под грязью.

- Трентон любит бросать вызов представителям закона.

- Да уж, - подтвердил он. - Не хотят, чтобы было слишком легко. Из всего извлекают забаву.

Лео Морелли жил с родителями в Бурге. Ему было столько же лет, сколько и Кенни, и он работал в администрации по взиманию дорожных сборов, как и его отец.

Полицейский автомобиль был припаркован на подъездной дороге, и все семейство вело разговор с полицейским в форме, когда мы подъехали.

- Кто-то стянул машину Лео, - сообщила миссис Морелли. – Ты можешь себе представить? Куда катится мир? Никогда такие вещи не случались в Бурге. Только послушайте.

Такие вещи никогда не случались в Бурге, потому что он служил местом поселения ушедших на покой членов воровских шаек. Годами раньше, в период расцвета Трентона, никому и в голову не приходило посылать полицейскую машину для защиты Бурга. Каждый старый солдат и главарь мафии хранил на чердаке свой автомат Томпсона.

- Когда ты заметил ее отсутствие? – спросил Морелли.

- Сегодня утром, - откликнулся Лео. – Когда собирался поехать на работу. Ее не было.

- Когда видел машину в последний раз?

- Прошлой ночью. Когда пришел с работы в шесть.

- Когда в последний раз видел Кенни?

Все заморгали.

- Кенни? – воскликнула мамаша Кенни. – Какое отношение к этому имеет Кенни?

Морелли качнулся на каблуках, держа руки в карманах.

– Может, Кенни понадобилась машина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Плам

Праздничная новелла (ЛП)
Праздничная новелла (ЛП)

Осталось четыре дня до Рождества, но всё выглядит не очень радужным для Стефани Плам – агента по розыску и поимке преступников. У нее нет ёлки. Она не купила подарков. Торговые центры битком набиты ошеломлёнными покупателями. И ни одной гирлянды не замечено в её квартире. Только странный незнакомец на её кухне. Конечно, такое уже случалось со Стефани Плам прежде. Незнакомцы, чудаки, преступники, сумасшедшие и лунатики всегда находили путь к её входной двери. Но этот парень другой. Он таинственный, сексуальный – и у него имеются собственные планы. Его зовут Дизель и он на задании. Дизель не похож на тех, кого Стефани когда-либо встречала в своей жизни прежде. Вопрос в том, что ему нужно от неё? Может ли он помочь ей найти старого игрушечного мастера, который не явился в суд прямо перед Рождеством? Сможет ли он пережить семейный ужин у Пламов? Сможет ли он достать дерево для Стефани, которое не будет выглядеть, будто выращено на атомной электростанции? Все эти вопросы не дают Стефани спать по ночам. Не говоря уже о том, что она должна найти кучу противных эльфов, сестра Валери подготовила рождественский "сюрприз" для Пламов, племянница Мэри Элис не верит больше в Санта-Клауса, а у Бабули Мазур появился новый ухажер. Так что, выпускайте своего пластикового северного оленя, развесьте ваши колокольчики, и подготовьтесь праздновать Рождество в стиле Джерси. Мир Стефани Плам ещё не был таким весёлым!    

Джанет Иванович

Детективы / Иронические детективы

Похожие книги

Тень Эдгара По
Тень Эдгара По

Эдгар Аллан По. Величайший американский писатель, гений декаданса, создатель жанра детектива. В жизни По было много тайн, среди которых — обстоятельства его гибели. Как и почему умирающий писатель оказался в благотворительной больнице? Что привело его к трагическому концу?Версий гибели Эдгара По выдвигалось и выдвигается множество. Однако поклонник творчества По, молодой адвокат из Балтимора Квентин Кларк, уверен: писателя убили.Врагов у По хватало — завистники, мужья соблазненных женщин, собратья по перу, которых он беспощадно уничтожал в критических статьях.Кто же из них решился на преступление?В поисках ответов Кларк решает отыскать в Париже талантливого детектива-любителя, с которого По писал своего любимого героя Дюпена, — единственного, кто способен раскрыть загадку смерти писателя!..

Мэтью Перл

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Классические детективы