— Никаких имен по телефону. Но автор или авторы имеют сообщников. Сейчас мы разбираемся. Ясно одно: есть люди, которые тринадцать лет назад внезапно стали гораздо богаче, чем могли мечтать, и это в течение нескольких месяцев.
— Мне нужны их имена.
— Они у вас будут. Дайте мне немного времени. Мне нужны деньги.
— Я перечислю вам сорок тысяч долларов.
— Не на мое имя, пожалуйста. На номер счета, который я вам давал.
— Хорошо. Остальное по получении полного отчета.
— У меня нет вашего адреса.
Называю без колебаний:
— Мое имя, и просьба передать через мисс Сару Кайл, White Sands Hotel, Момбаса, Кения. Еще вы обещали объяснить, почему у меня никогда не будет возможности доказать хищение.
— Я почти уверен, что тот, кто разработал структуру холдинга вашего отца, затем почти с такой же гениальностью разобрал ее по винтикам, все подчистил, не оставляя ни малейших следов и улик, чтобы собрать заново в другом месте. Я не боюсь об этом говорить: тот, кто это сделал, был гением. Это искусство фокусника, мага. Лично я восхищен им, и я не шучу.
— Вы знаете, кто он?
— Вы наверняка видели старый фильм «Робин Гуд» с Эрролом Флинном. В нем снимался актер Джон Кэррадайн, который играл Скарлетта, Уилла Скарлетта (одетого в красное). Поскольку одного американского адвоката, выпускника Гарварда, который учился вместе с нелюбимым вами швейцарским банкиром, тоже звали Джоном Кэррадайном, то он получил прозвище Скарлетт. Он и заправлял всеми операциями. Маг — это он.
До сих пор Лаватер отказывался называть имена, но это имя он произносит без всякой опаски.
Он усмехается:
— Простите. Это потому, что Скарлетт мертв.
Телефонный звонок от Чин-и-что-то-там-еще:
— Вы будете свободны завтра вечером после шести часов?
— Конечно.
— Если не возражаете, я заеду за вами в Mandarin Hotel в половине шестого.
Ничего больше, но мне все понятно: предстоит встреча с очень, очень важным господином Хаком. Я попытался хоть что-нибудь о нем узнать. Хаятт удивленно посмотрел на меня: «Я бы сильно удивился, если бы тебе удалось с ним поговорить». — «Что в нем особенного? Он живет на облаке высоко в небе?» — «Это очень важный человек». — «Черт знает что! Я тоже важный. Я самый важный парень из всех, кого я знаю. Он такой богатый?» — «Дело не в деньгах. Здесь Гонконг, понимаешь?» И Хаятт смотрит на меня, словно выдал очень важную информацию. Иногда у меня появляется желание убить его.
Большой «мерседес» подобрал нас у паромного причала Star Ferry. Мы едем в аэропорт Кайтак, затем садимся в маленький туристический самолет, который берет курс на север или, можно сказать, на Китай. Рядом со мной непроницаемый Чин-и-что-то-там-еще. Полет длится совсем недолго, около десяти минут, и скоро в закате уходящего дня я замечаю под крылом самолета гористый остров, вся жизнь которого, казалось, сосредоточилась в рыбацкой деревушке в маленькой бухте.
— Мы уже в Китае?
— Нет, все еще в Гонконге, на Новых Территориях. А Китай — там.
Линия на горизонте, всего в нескольких километрах. Подпрыгивая и трясясь, самолет приземляется на короткой взлетно-посадочной полосе летного поля. После того как «лендровер» с китайским водителем — залогом полного безмолвия на протяжении всего пути — пересекает два или три холма, неожиданно на смену мрачным камням и голой земле приходит растительность. Я вижу китайские баньяны, камфорные деревья, сосны и не только. Чуть в стороне, в конце двойного ряда эвкалиптов, образующих аллею, среди белого моря камелий, карликовых магнолий и азалий появляется крытый вход. Выйдя из «ровера», мы с Чином идем вдоль двойной стены из орхидей. Площадка вокруг дома полностью зацементирована, не видно ни одной ступени. Все необыкновенно красиво и спокойно, но это скорее тягостное спокойствие.
Передо мной дом Хака. Здесь произойдет одна из самых удивительных встреч в моей жизни.
6
Сначала мое внимание привлекают его руки: они длинные и тонкие, элегантные и даже изящные; на мизинцах — непропорционально длинные, более десяти сантиметров, ногти.
Но уже скоро мой взгляд, словно завороженный, останавливается на другой части его тела — на ногах. На Хаке черный шелковый халат, слегка приоткрытый у середины бедра, из-под которого виднеются два странных механизма из блестящего металла. Это цилиндры, которым даже не удосужились придать форму, похожую на человеческую ногу. Это безразличие к эстетической форме и условностям производит на меня сильное впечатление. На высоте, где обычно находится колено, я замечаю стальные прорези, которые пересекаются под прямым углом, образуя восемь квадратиков. То же самое на другой ноге. Хак сидит.
— Вы что-нибудь выпьете, господин Симбалли?