— Я с ними поговорю. «Орудийный металл» не пойдет. Слишком отдает этим китайским режиссером Джоном Ву. Неподходящее название для исторического фильма.
Джек хотел было отстоять свой взгляд, который еще толком не успел изложить, но у него хватило ума не перечить продюсеру.
— У вас есть какие-нибудь предложения?
Каннингем выдохнул сигарный дым и задумался:
— Пусть будет кратко, попробуем просто «Крым».
— Ну, вообще-то я не название имел в виду, — сказал Джек.
Продюсер в парике взглянул на него с удивлением, так разглядывают бабочку редкого вида, попавшую в сачок.
Я попробовала мадеру. Необыкновенно сладкое вино с богатым вкусом, в целом — замечательно.
Мисс Рейвен выжидательно на меня посмотрела.
Названия, подумала я, что я знаю о названиях?
— А мне нравится «Орудийный металл», — совершенно неожиданно прозвучал из-под маски голос Уотсона, — хотя действительно очень в духе Джона Ву. «Бронза», «Томпак» — выразительно и в то же время кратко.
Реплика повисла в воздухе, как неудавшееся бон-мо. Уотсона легко было не замечать, пока он молчал, но его выступление разрушило чары — приходилось признать, что рядом с нами стоит на коленях затянутый в кожу человек.
Уотсон понял, что все испортил и, поймав надменный взгляд мисс Рейвен, поспешно ретировался на кухню.
Вечеринка закончилась вяло. Мисс Рейвен предложила обойтись без кофе, поскольку у нее какое-то срочное дело в подвале. Мужчины идею поддержали. Хозяйка поблагодарила гостей за то, что пришли, попросила разрешения не провожать и, с тоской вздохнув, пошла вслед за Уотсоном на кухню.
Все остальные вышли из дому, Джек дал Каннингему номер своего телефона. Пока мы ужинали, похолодало. Джек снял пиджак и накинул мне на плечи.
Мы пожелали всем спокойной ночи и сели в «бентли».
Джек был чем-то недоволен.
— В чем дело-то? — спросила я. — Это ты из-за названия?
— Нет, названия — как паутинки над жнивьем. Они все время меняются. Слышала, что сказал Мики? Что мое исполнение роли достойно актеров, олицетворяющих в кино прошлое.
— Разве это не комплимент?
— Хрен те, комплимент. Это означает, что я поганый актер. Пидор гребаный, что он понимает?!
— Ты Мики нравишься. Мне мисс Рейвен сказала.
Настроение сразу изменилось на сто восемьдесят градусов. По лицу расплылась ухмылка, как у юного помощника партии, встретившего
— Что, правда? Правда? Так и сказала?
— Ну да. Зачем мне врать? — заверила я его.
— Ох, черт, неужели? Может, я просто неправильно понял? Да, он отличный парень. И знаешь, было много хороших отзывов. Пол говорит, мне едва не дали премию Гильдии киноактеров, а Энтони Скотт из газеты «Нью-Йорк таймс» написал, что в фильме «Родителей будут убивать всегда» я был единственным человеком в спасательном жилете при этом кораблекрушении, он имел в виду сам фильм. Умно сказано, верно? Ты смотрела «Родителей будут убивать всегда»? Комедия с черным юмором, понимаешь? Про то, как приходит внезапный успех; у меня была роль третьего плана.
— Я не смотрела.
— Ну, не много потеряла. У меня есть дома на ди-ви-ди, если хочешь, можешь посмотреть.
— Конечно, хочу.
Мы разогнались по аллее, ведущей к Олд-Боулдер-роуд, и перед нами сами как по волшебству открылись ворота. Джек притормозил, желая посмотреть, не происходит ли что-нибудь на участке Круза, но огни там уже погасли, видимо, все легли.
— Можно прокатить тебя до горы Потная Спи… до… гм… мотеля?
— Да не волнуйся, я ведь знаю, как это место здесь называется.
— Это шутка. Ничего обидного.
— Я не обижаюсь.
Он вдруг улыбнулся, как мальчишка-торговец, и сказал с видом заговорщика:
— Или… может, гм… заедешь ко мне на чашечку кофе?
— К тебе. На кофе, — быстро согласилась я.
Поездка до его дома заняла пятнадцать минут.
На самом деле дом находился в пяти минутах езды, но Джек один выпил почти целую бутылку.
Я не сразу сумела оценить иронию судьбы, потому что тоже была не совсем трезва. Но через несколько минут до меня дошло.
Та же машина. Та же дорога. Пьяный водитель. Я. Отец. Стечение обстоятельств… Тоже мне мстительница…
Подъехали к дому. Вылезая из машины, я споткнулась. Джек успел меня подхватить, иначе я бы упала.
Никогда в жизни не пила такого хмельного вина. Ноги не слушались, но голова работала как обычно.
Я понимала, что делаю. Понимала, что сейчас произойдет. Можно было отыграть назад миллионом способов. Мне-то никто пистолет к голове не приставлял.
— Зайдешь в дом?
— Да.
— Можно твой рюкзачок?
— Оставь здесь.
— Господи, какой тяжелый! Что там у тебя?
Телефонный звонок в мотель положил бы этому конец.
Джек был живой, забавный, беззащитный, чересчур уверенный в себе.
Джек был таким, какими показывали американцев в американских фильмах и телепередачах.