Читаем Деньги не пахнут – 2. Факторы производства полностью

– Да и два Абсолюта, господин Реми, сопровождающие вас, такие из себя невидимки, – рассмеялся он, – полиция чуть кирпичи не наложила, когда они стали ошиваться в их районе. Успокоились они только тогда, когда узнали, с кем те прибыли в страну, и познакомились с вами сами. Тут уже не нужно было быть гением, чтобы сложить два и два. Не станет человек, которого охраняют целых два Абсолюта, просто так трудиться за семнадцать баксов в час.

– Вы раскусили меня, мистер Рэймонд, – развёл я руками, – полностью.

«Особенно учитывая, что я это планировал изначально», – хмыкнул я про себя.

Но главное, что он остался доволен моим признанием, и вскоре мы, заскочив по моей просьбе ко мне, чтобы переодеться, подъехали к небоскрёбу офиса McDonald’s, затем поднялись на лифте на последний этаж, где меня наконец познакомили с президентом компании, оказавшимся с виду добродушным добрячком-толстячком с невероятно холодными глазами. Заглянув в которые, учитывая ауру подозрительности, недоверия и отчуждённости, исходящую от этого человека, я подобрался и разговаривать с ним начал в отстранено-холодном стиле, хотя он всячески внешне старался казаться эдаким добрым дядечкой. Мне в конце это надоело, и я заметил.

– Господин Шелби, оставьте это для других простачков, – холодно улыбнулся я, – меня, как и вас, интересуют только цифры, а не то, как хорошо у меня вылизана задница. Поэтому скажите только две вещи – размер паушального взноса и процент, который я буду отдавать вам.

Улыбка на его лице мгновенно пропала, как и его мнимая доброта, и на меня впервые за разговор посмотрела его настоящая личность.

– Я ведь могу вам и отказать, господин Реми, – мягко сказал он.

– Нет, – улыбнулся я, – я почитал газеты и выяснил, что KFC из-за своего мексиканского филиала стал догонять вас по продажам, так что я вам нужен настолько сильно, чтобы поднять их, что, думаю, мы договоримся с вами ещё и о скидках на оборудование, которое положено к поставкам по франшизе.

Президент посмотрел на сидящих рядом с ним двух вице-президентов.

– Arasaka настолько богата, чтобы выкупить монопольную лицензию на территорию целых двух стран? – поинтересовался тот, что отвечал как раз за внешние направления.

– Два Абсолюта за этой дверью о чём-то говорят вам? – я недоумённо посмотрел на него.

Он стушевался.

– Господа, я предлагаю сначала определить стоимость проекта, а потом господин Реми подтвердит нам свою платёжеспособность, переведя первоначальный взнос, – поднял руку президент, и мы с ним согласились.

Торговались мы, на моё удивление, недолго, они и правда готовы были зубами вцепиться в моё предложение, ведь на японский рынок они пытались заходить много раз, но каждый раз кланы вытесняли их из страны, и предприятия закрывались, терпя убытки. Хотя официально им никто не отказывал, но по факту все ставили палки в колёса, поскольку кланы, понятное дело, не хотели терпеть убытков в собственных кафе и ресторанах. В Таиланд же их просто не пустили, охраняя этим местных торговцев.

Эти вопросы они мне тоже задали, на что я с улыбкой ответил, что планирую начать свою деятельность в Японии с неблагоприятных районов города, где дешёвая еда, готовящаяся быстро, будет весьма востребована. На их законный вопрос, как я тогда решу вопрос с бандами, я лишь улыбнулся. Они вздрогнули и больше не поднимали эту тему в обсуждениях, как и «забыли» про Таиланд.

Ещё раз они напряглись, когда мы ждали подтверждения оплаты первоначального взноса с моих офшорных фондов, а когда гигантская единовременная сумма упала на счета компании и это было подтверждено банком, их отношение ко мне резко поменялось. Для них я теперь был как ровня, так что дальше уже пошли согласования, кто с кем будет взаимодействовать и как, также мы обменялись телефонами, хотя, конечно, как и везде, связь не работала между странами, только внутри.

Окончив переговоры, мы простились, и я отправился со своими телохранителями домой, поскольку моя главная миссия здесь была выполнена. Теперь можно было смело засылать Коичи, который утрясёт и оформит юридически все остальные вопросы нашего с ними взаимодействия.

– Обратно в Японию? – поинтересовался у меня Жан, когда я объявил, что мы закончили раньше срока и можно собирать вещи.

– Да, сдам только агентству дом, и можем отправляться.

Глава 6


Дома мы оказались среди ночи, так что я не стал будить спящую Ори, а лёг тихо рядом, укутавшись в покрывало от кровати и впервые за эти недели спокойно уснув.

Прикосновения к моим губам и лицу были приятны, но открывать глаза не хотелось.

– Соня, вставай, время обеда, – услышал я голос и, приоткрыв один глаз, увидел обеих девушек, сидящих у меня на кровати.

– Чего не разбудил меня, когда приехал? – попеняла мне Ори, наклоняясь и прижимаясь плотнее. Рейка ревниво на нее посмотрела и заняла место рядом.

– Зачем? – я улыбнулся. – Я прибыл слишком поздно.

– Как прошли каникулы? Чем занимался? – с прищуром спросила меня Рейка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы