Читаем Деньги не пахнут. Том 1 полностью

— Ишь ты. За ум взялся, что ли?

Я выскочил на улицу. Снова огляделся. Так, время семь часов. Пока доеду до «Интуриста», уже будет полвосьмого. Или без пятнадцати.

Нормальное время. Иностранец должен уже проснуться. Вчера он сказал, что выйдет в восемь. Ему надо ехать по делам.

Вернется тоже в восемь. Но я не могу ждать до вечера. Это ж целый день пропадет.

Время важнее всего. Даже денег. Потому что деньги можно заработать. А время нет. Его не вернешь.

Поэтому я всегда стараюсь действовать быстро. И сразу. Не терять времени.

Так что, я должен перехватить иностранца. Сейчас.

Его вроде зовут Вилли. То есть Уильям. Или Фредди. Как-то так. Вчера было мало времени. Чтобы выяснить это.

Я еще знаю номер комнаты. Триста десять. Если что, найду. Хотя нам туда вход запрещен. Но если не выйдет, пробьюсь к нему. Всеми правдами и неправдами.

Автобус бодро помчал по утренним улицам. Народу уже полно. Давка, толчея. Я прибился стали в укромном месте.

Глядел на ходу, как встает солнце. Над крышами многоэтажек. Как октябрята шагают по чисто выметенным тротуарам. С ранцами за спинами. И пионеры. Все в одинаковой форме.

Автобус обогнал поливалку. Погода сегодня хорошая.

Вот и моя остановка. Я вышел на Горького. И направился к «Интуристу». Но не торопился. Время еще есть.

Надо присмотреться. Вдруг сегодня продолжение облавы?

Люди спешили на работу. Толкались, шли быстро.

Кстати, я забыл, что у меня тоже есть дела. Скоро начинаются занятия. В универе.

Ладно, плевать. Есть вещи поважнее.

Я прошел по тротуару. Сумку с товаром держал на плече. Напротив «Интуриста». Рядом с пустой кафешкой. Возле которой прятал рюкзак.

Милиционеров нет. Возле гостиницы один автобус. Венгерский «Икарус». Темно-красный. С белым низом.

Тоже пустой. Значок «Люди». Водитель скучает за рулем. Ждет интуристов.

Еще такси с желтыми шашечками. Рядом нахальные водилы. Среди них могут быть менты.

Я поглядел на окна гостиницы. Двадцать два этажа. Огромный ящик из стекла и бетона. По стилю совсем не подходит к окружающим старым домам.

В некоторых номерах наверняка притаились чекисты. Бдят. Следят за важными иностранцами. Мечтают, чтобы оказались шпионами. А они их зацапают. Уже и меня засекли.

Чтобы не привлекать внимания, я прошел дальше. Нашел газетный киоск.

Надолго остановился. Осмотрел заголовки газет. Известия, Комсомолка, Правда, Вечерняя Москва, Советский спорт и другие. «Информационное сообщение о пленуме ЦК компартии», «Для будущих инженеров…», «Виктор Рубцов выступает на чемпионате Европы по боксу», «Партия ведет к вершинам коммунизма», «Шахматный гений Архаров бросает вызов международным гроссмейстерам» и «В Москве пройдет городской турнир по карате».

Интересно, особенно насчет карате. Я думал, его запретили. Но разглядывая газеты, я не забывал о главной цели. Подсматривал за отражением в стекло.

— Ну, ты будешь брать? — сердитая старушка продавщица сверкнула очками. Внутри киоска. — Или весь день будешь тут торчать?

Но я уже увидел. Того, кого ждал. Бритиш выбрался из гостиницы. Вальяжной походкой. Направился к автобусу.

Я мигом отлетел от киоска. Перебежал дорогу. Правда, посмотрел по сторонам. Типа, нет ли машин.

Но на самом деле сканировал окрестности. И успокоился. Вроде ментов нет. Хотя риск всегда остается.

Ладно, придется рискнуть.

— Hello, mister, — я подошел к иностранцу. — How are you?

Иностранец нахмурился. Потом узнал меня. Толстое лицо расплылось в улыбке.

— Oh, it’s you, — он говорил быстро и бойко. — I’m ok, thanks.

Я указал на его наплечную сумку. Вполне большую. В нее наверняка влез бы мой рюкзак.

— Bag, where is it?

Иностранец улыбнулся еще шире. И ответил, что не знает. О чем идет речь.

Я так и знал. Почему-то не удивился. Уже думал насчет такого варианта. Этот жирдяй не отдаст рюкзак так просто.

— Ок, сколько? — спросил я. — Сколько ты хочешь?

Иностранец показал растопыренные пальцы. Икра и водка. Ох ты, жадная скотина.

Чего захотел. За товар, который уже купил? Двойную, нет, тройную плату. Или даже еще больше.

Я мог подкинуть ему водку. Пару бутылок. Плата за хранение. Так сказать. Но не десять же кг икры. Мы что, на Волге находимся? В период нереста осетра.

— Ouh, no, — я развернулся. И бросил напоследок: — Good bye. It’s a bad business. Nobody will give you caviar. And vodka. But I wanted to offer you good conditions.

Короче, пошел ва-банк. Сказал, что не собираюсь идти на его условиях. Но под конец забросил крючок. С жирной приманкой.

Должен клюнуть. А нет, так пусть лесом. Толстый боров.

Пошел прочь. Один, два шага. Три, четыре. Неужели не остановит?

— Hey, you! — закричал Вилли. Громко, придурок, слишком громко. Как будто на всю улицу. — Wait! Let’s discuss.

Я тут же вернулся. Отвел его подальше. Чтобы мы тут не стояли. Как два тополя на Плющихе. Видные всей Москве.

Мы перешли дорогу. И спрятались за кафешкой. Не той, возле которой обычно тусовались фарцовщики. А чуть дальше.

— Well, what do you have there? — Вилли горел нетерпением. Хотел знать, что я могу предложить.

Я спросил, сколько икры и водки ему надо. Максимум.

Вилли подумал. Потом три раза показал мне ладони.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фарцовщик

Похожие книги