Читаем Дерибасовская шутит. Юмор одесских улиц полностью

– А почему именно метроном?

– А потому как метроном символизирует течение времени и переход от диктатуры к истинной европейской демократии, – пафосно отвечает гид, вполне довольный своей формулировкой.

– Так метроном же колеблется: туда – сюда, туда – сюда, – не унимается приезжий. – Ааа, понял: это потому что удел развивающихся государств – лечь под более сильного хозяина!

* * *

В Одесской городской думе возник спор: чей памятник должен стоять на Екатерининской площади – Екатерины или Бандеры… К общему согласию привело предложение воздвигнуть памятник Порошенко.

* * *

Когда на Украине закончились памятники Ленина, великий и могучий народ начал валить столбы.

* * *

Одесса. Юный автолюбитель Горпищенко дважды тормозил у памятника Ленину, думая, что тот голосует.

* * *

У памятника жертвам аллергии каждый день появлялись свежие цветы.

* * *

Застав мужа с любовницей, Роза не стала скандалить. Она просто сказала:

– Сядьте поближе друг к другу. Я вас сфотографирую. На памятник…

* * *

Одесса. Ночь. Милиционер видит – пьяный мочится у памятника Екатерине. Подходит:

– Убрать и прекратить!

Пьяный икает и тихо хихикает.

– Чего смеешься, дурень?

– А я тебя обманул: убрал, но не прекратил.

* * *

В Брюсселе одесские вандалы осквернили памятник писающему мальчику, написав на нём краской «Не ссы, пацан!».

* * *

В Одессе установлен памятник вандалам. Вандалы озадачены.

(Команда КВН «Холодцы», Санкт-Петербург)

* * *

Один одессит в соцсетях угрюмо написал: «Я не хочу дожить до того времени, когда на моём памятнике может появиться надпись: «15 человек оценили вашу фотографию».

* * *

– Слышал, в Одессе открыли памятник таможеннику Верещагину?

– Теперь в Украине будет хотя бы один таможенник, который не берет взяток.

* * *

Еврейское кладбище в Одессе. В самом центре за очень красивой оградой стоят три красивых памятника. На одном написано: «Здесь покоится самый известный наперсточник Семен Либерзон». На другом: «Или здесь», на третьем: «А может здесь».

* * *

Автобусная экскурсия по Одессе. Гид говорит:

– Обратите внимание, слева стоит памятник неизвестному еврейскому матросу Абраму Исааковичу Рабиновичу.

– Тю! Так шо тут неизвестного, когда о нём всё известно?

– А неизвестно, был ли он матросом.

* * *

Мэра Одессы грузина Саакашвили спрашивают:

– Почему город находится в таком плачевном состоянии, многие дома полуразрушены?

– Одесса – это мне памятник при жизни. А где вы видели памятники в идеальном состоянии?

* * *

Диалог на Екатерининской площади:

– Скажите, это правда, что в Одессе отвечают вопросом на вопрос?

– А вам таки зачем это надо знать?

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза