Читаем Держать в плену полностью

— Я сделал что-то, что тебя обидело? — Спрашивает глубокий голос с сильным испанским акцентом.

Когда поднимаю глаза, я вижу кого-то, кто выглядит как более старая версия Матео. На самом деле, они могли бы почти сойти за отца и сына, но знаю, что отец Матео мертв. Он сказал мне раньше, что его семья была убита, так кем же мог быть этот человек, который выглядит почти как его точная копия?

— Простите. Я… разговаривала сама с собой, — признаюсь я.

— Значит, ты чем-то обидела себя? — Спрашивает незнакомец с ухмылкой.

Он проводит рукой по своим идеально уложенным волосам, седеющим на висках, в то время как темно-карие глаза изучают мое лицо.

Я нервно переминаюсь с ноги на ногу, внезапно чувствуя себя очень уязвимой под его тяжелым, изучающим взглядом. Открываю рот, чтобы ответить ему, но затем слышу, как Матео зовет: — Доминго, — из конца коридора. К нам подходит Матео, его пристальный взгляд на мгновение прикован ко мне, прежде чем он натягивает на лицо вымученную улыбку и приветствует человека, которого я теперь знаю как Доминго.

— Я думал, ты придешь только завтра.

— Что? Я не могу навестить своего племянника на день раньше?

Дядя Матео. Почему они, кажется, навязывают свою привязанность друг другу? Я не понимаю механики их отношений, но даже посторонний человек может почувствовать очевидное напряжение, витающее в воздухе между ними.

— Познакомь меня со своей новой… подругой, — говорит Доминго, делая ударение на последнем слове, и снова обращает свое внимание на меня.

— Это Ария. Она как раз шла в свою комнату, — говорит он, прищурившись, глядя на меня.

Я знаю, что лучше не устраивать сцену или задавать вопросы прямо сейчас. Вместо этого киваю в знак согласия и практически убегаю от них двоих в сторону нашей спальни.

Когда я наконец добираюсь до комнаты, закрываю за собой дверь. Что-то не так у меня в животе после встречи с дядей Матео. То, как он посмотрел на меня. То, как они разговаривали друг с другом. Непреодолимое чувство напряженности между ними. И то, как Матео сказал, что я иду в свою комнату, будто мы не спим в одной.

Что-то не сходится, и я намерена выяснить правду.

Глава 37

Ария

Я готовлюсь к ужину с дядей Матео.

Матео сказал мне одеваться скромно — это его слова, не мои. Дерзкая часть меня хочет найти самое модное платье в шкафу и надеть, но я боюсь последствий неповиновения Матео, особенно когда он в плохом настроении. И он был в ужасном настроении с тех пор, как приехал его дядя.

Когда просматриваю варианты своей одежды, у меня в голове возникает так много вопросов без ответов. Матео уже упоминал о том, что его родители и сестры были убиты. Как Матео и его дядя пережили очевидное нападение на их семью? Почему между ними двумя так много трений? И почему его дядя сейчас здесь?

Нахмурившись, я выбираю шифоновое коктейльное платье трапециевидной формы с круглым вырезом цвета пыльной розы и надеваю через голову. Платье длиной до колен, и я не буду показывать слишком большое декольте, так что уверена, что оно настолько скромное, насколько это возможно. Макияж и прическа уже сделаны, мне просто нужно подобрать пару туфель в тон, и я буду готова спуститься вниз к ужину, который, без сомнения, окажется напряженным, но, надеюсь, содержательным.

Я выбираю золотые каблуки на шнуровке и надеваю их на ноги, аккуратно перекрещивая шнурки, прежде чем закрепить концы бантиками.

Завязываю последний бант, когда дверь спальни открывается и входит Матео. Он одет в черный костюм с черной рубашкой и черным галстуком. Он буквально соответствует определению высокого, темноволосого и красивого человека, и мне трудно оторвать взгляд. У него раздраженное выражение лица, но как только его глаза находят меня, все его поведение меняется.

Я наблюдаю, как кадык подпрыгивает у него в горле, когда он тяжело сглатывает. Его темные глаза обжигают мою кожу, он пристально смотрит, оглядывая меня с головы до ног и фиксируя каждую деталь.

— Что на тебе надето? — Спрашивает он, и его голос внезапно становится опасным.

— Что? Ты сказал мне одеться скромно, — говорю я, растягивая последнее слово и передразнивая его. — Это настолько скромно, насколько я могу.

Его взгляд опускается к моим ногам.

— Ты выглядишь как красивая посылка, просящая, чтобы ее развернули.

Я смотрю на свои ноги.

— У тебя фут-фетиш или что-то в этом роде? — Я спрашиваю, приподняв бровь.

— До сегодняшнего вечера у меня его не было. — Он проводит большим пальцем по нижней губе. — Вид какой-либо части тебя связанной делает со мной странные вещи, Ария, — признается он.

Мысль о том, что он свяжет меня и возьмет то, что хочет, заставляет бедра сжиматься.

Боже мой, почему это меня заводит? Так определенно не должно быть.

— Встань на край кровати и нагнись, — требует он, вытаскивая ремень из петель.

Думая, что меня вот-вот изобьют впервые в моей жизни, я протестующе поднимаю руки.

— Нет, пожалуйста, Матео. Я не сделала ничего плохого!

Он смотрит на меня, а затем опускает взгляд к своему поясу, прежде чем бросить его на пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги