Читаем Держава Владыки полностью

Мне пришлось стиснуть зубы, чтобы не разораться и не засыпать любителей раннего пробуждения наводящими вопросами. Да и моя реакция на их ответы может закончится примитивным мордобоем.

Я насупился, хотя и взял себя в руки.

– Феликс, я постараюсь быть кратким, дабы не утруждать вас несущественными деталями, – высочество кивнул, не поняв истинной причины моего замечания. – Так вот, наслаждаясь морозным воздухом и предвкушая момент восхода солнца в обществе прекрасной графини, я невольно обратил внимание на древний саркофаг, – прозвучали первые слова повествования, с искреннем восторгом в интонации. – Думы мои унеслись на многие десятилетия назад, во времена становления великой империи… Когда истинные герои творили историю, совершая величайшие деяния, увековеченные в летописях, трепетно пересказываемые в легендах и…

– К-х… кх-м, ближе к сути, ваше высочество, – я аккуратно приостановил поток его философствований на эпические темы истории государства.

– Да-да, извините, – Иван правильно воспринял моё замечание. – Случай – из ряда вон! Я допустил сущую глупость, предавшись мимолётной слабости, – сокрушённо заявил Годунов и опустил взгляд. – Не могу себе простить малодушия, возникшего на почве отчаянного желания лучшего, – он посыпал свою голову аллегорическим пеплом. – Я возжелал лёгкого решения всех проблем, подумав о содержимом древнейшего артефакта…

Продолжение самобичевания для него стало тяжёлым и высочество замолчал.

– Как-то прискорбно зазвучало начало, – я, демонстративно, с толикой эгоистического сарказма пожал плечами, даже не думая жалеть Годунова.

Мне очень захотелось продолжить злорадствовать, но в этот момент в общую комнату вбежал Григорий, и сразу завладел всеобщим вниманием.

Остановившись на пороге, молодой граф Распутин стал нервно рыскать по комнате бегающим взглядом пока не отыскал меня. Состояние своего оруженосца я отнёс к взвинченному и растерянному.

– Что? – я задал односложный вопрос, вертевшийся у всех на языках.

Гриня принялся безмолвно открывать рот, словно рыба, внезапно оказавшаяся на берегу, и махнул рукой в направлении торгового зала.

Заботливая Василиса моментально сориентировалась и подала своему избраннику чашку с успокоительным настоем. Небольшая ёмкость опустела за пару крупных глотков и взгляд Распутина приобрёл более осознанное выражение человека начавшего понемногу успокаиваться.

– Там… Фух! Там это… – он опять указал дрожащей рукой куда-то в направлении парадного входа антикварной лавки. – П-прибыли… приб-были.

– При-бы-ли-и, – я изобразил участие и поддержку. – Прибыли кто? Смелее, Григорий, смелее и спокойнее.

– Кто там прибыл? – амазонка Скарлет тоже выказала своё нетерпение, из-за специфики боевого характера. – Договаривайте, господин Григорий, ну же!

– К-князья! – выдавил из себя Гришка и обессиленно рухнул на стул, поданный заботливой Василисой.

Я облегчённо выдохнул в душе, так как ждал этого визита ещё вчера вечером.

Легко прогнозируемые разборки с великородными предками обязательно должны были состояться. Я тоже на их месте неприминул бы осведомиться о подробностях исчезновения деточек из первых уст.

– Господа и дамы, – я хлопнул ладонями по коленям и спокойно поднялся с кушетки. – Предлагаю перенести душераздирающее повествование об утренних приключениях на более позднее время. Сейчас, Марфочка и Роксана, вспомните о артефактах памяти, которые я выспрашивал у вас накануне и удовлетворите сей пустячок, а я пойду пообщаюсь с вашими родственниками, – я довёл основные выкладки по сути расстройства Григория со своими ближайшими планами.

– А-а-а… А мы? – длиннокосая Марфа округлила глаза. – Разве мы не будем учавствовать в разговоре с папеньками? – она дёрнула Роксанку за рукав, приближая к себе.

– Излишне! – рубанул я. – Ваша задача не показываться им на глаза, а заняться записью успокаивающих посланий в компании высочества Ивана Петровича. У него как раз внешний вид с дымком соответствует тяжести перенесённых приключений, связанных с внезапным похищением и долгим путешествием в неизвестные земли Захребетья!

– В смысле? – подала реплику блондинка Демидова.

– Что всё это значит? – возмутился высочество Иван и попытался вырваться из цепких рук Полины и Рафаэля, продолжавших заниматься ликвидацией последствий утреннего приключения.

– Так! – я обвёл круг открытой ладонью и зафиксировал кисть в твёрдый кулак, мол – стоп разглагольствованию в массах. – Тихо всем! Подробности легендирования я донесу до всех позже, – пришлось перейти на резкий тон. – Сейчас от вас требуется постановочная зарисовка на тему тяжёлых скитаний. Вы вырвались из кровожадных лап похитителей и теперь находитесь на чужбине, во враждебной среде. Ну, а Саркофаг Рюрика Мирного послужит отличной декорацией, – я махнул рукой в сторону заднего двора. – Всё одно – никто по эту сторону от Великого Разлома доподлинно не знает, где он находился сотни лет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсерк забытого клана

Похожие книги