Читаем Держитесь, маги, я иду! полностью

«Тысячи лет не хотелось, а тут — захотелось? Он что, тебе завидует?»

«Не без этого, — промолвила богиня. — Настя, ты же знаешь, что ничего особенного от пророка не потребуется, все и так хорошо идет и постепенно налаживается, а Донатосу простого общения не хватает. А уж приглядит он за ребеночком лучше любой няньки, от всех опасностей его убережет, что немаловажно, учитывая наследственную активность…»

«Донаточка, твои уговоры сейчас похожи на речи прохвостов-коммивояжеров, втюхивающих клиенту недоброкачественный товар. Почему у меня возникает ощущение, что нас в чем-то обхитрить хотят?»

«Не знаю, — недовольно заметила богиня. — Донатос искренне помощь предлагает и уж точно ничего плохого своему пророку не сделает. Говорю — скучновато ему просто, сотни тысяч лет мы уже существуем!»

«Ладно, поговорю с дочкой», — согласилась леди Таис.


В западных горах шла операция по выявлению лиц, виновных в похищениях троллей. Правда, в последнее время такие происшествия прекратились, и Данир Сартор упорно сопротивлялся решению старшего брата прочесать всю местность вокруг гор, но король был неумолим. Сильно встревоженный и расстроенный тем, что проглядел в отдаленных восточных провинциях преступные действия секты «жрецов», Рэйс был намерен осмотреть в отдаленных западных провинциях каждый куст и камень. Уверения Данира, что у него все под контролем, что никаких злодеев здесь нет, не встретили понимания со стороны монарха. В итоге оба брата с отрядом магической охраны правопорядка уже целый день, с рассвета, бродили по лесистым сопкам, полям и лугам, окаймлявшим восточные склоны гор, и планировали через несколько дней перейти к западным склонам. Данир уже голову сломал, пытаясь придумать убедительные причины для отмены розыскных действий, а Рэйс старался максимально сосредоточиться на этом нелегком и кропотливом деле, чтобы в мыслях не осталось места для Авроры Таис. У Данира же были весьма веские причины желать скорейшего отъезда старшего брата в столицу, но убедить его забыть о давних пропажах подданных, не раскрыв все свои (и чужие) секреты, он не мог, поэтому следовал за королем, контролируя ситуацию. Наместник западных провинций уже прояснил и решил вопрос с бывшими странными исчезновениями, но не мог поведать правду брату, не нарушив обещания молчать.


Ближе к вечеру следующего дня после прибытия на запад уставшие братья сидели в палатке и дегустировали лучшие образцы местного тролльего самогона. Они уже медленно доходили до кондиции «ты меня уважаешь?», так как оба старались не столько оценить прелесть напитков, сколько утопить в них свои печали. В данный момент каждый из них рассуждал о том, что женщины — это проклятие сообщества магов, и не важно, кто они: магини или человечки.

— Вот так и влюбился незаметно, сам в шоке, — вздыхал Рэйс, изливший брату душу и посвятивший его во все свои печали.

— Угу, а уж в каком шоке будет страна… — добавил Данир.

Братья погрузились в свои мысли. Рэйс глотнул еще самогона и чуть заплетающимся языком спросил:

— А ты когда жениться собираешься? Первый срок уже давно пропустил.

Второй сын Мираила сморщился и облокотился на столик, подперев голову рукой.

— Не собираюсь! Женщины — это вечный кошмар несчастных мужчин, никогда не знаешь, какой сюрприз они тебе преподнесут. — Средний брат заглянул в стакан и душераздирающе вздохнул. — Вот, скажи, зачем девушке ВОСЕМЬ мужей?

Он глотнул самогона.

— Ты это о чем? — икнул Рэйс.

Данир спохватился, что сболтнул лишнего.

— Да это я так, просто… о жизни рассуждаю. Чисто теоретически! Философские рассуждения, так сказать, к реальной жизни не привязанные…

— Думаешь, теперь, когда у нас небольшое количество магинь появилось, нашему сообществу многомужество грозит? — озабоченно нахмурился монарх. — Будто нам идеи с гаремами не хватило!

Данир не слушал рассуждений брата — он задумчиво смотрел в пустой стакан.

— Вот зачем хрупкой юной девушке с такими потрясающими глазами — восемь мужиков! Вот что она с ними делает, а?

— Какие у тебя подробные философские размышления, — растерянно протянул Рэйс.

Полотнище палатки отодвинули в сторону, и внутрь уверенно шагнула закутанная в зимний плащ фигура.

— Список невест прибыл, как заказывали, ваше величество, — на удивление злобным тоном сообщил гонец.

Данир поднялся, покачнулся и промолвил:

— Это без меня! А я пойду, самого себя от перепоя полечу. В таком сыст-сост-состыянии лучше не плести заклятий, а то ненароком лишнюю пару ушей прирастить себе можно. («Ослиных!» — буркнул гонец, но его не расслышали.) Вернее будет зелья выпить!

Наместник западных провинций со второй попытки вышел-таки из палатки наружу. Рэйс посмотрел на свиток в руке гонца и скривился.

— Не надо список, несите его назад. — И уронил голову на скрещенные на столе руки.

Его с размаху ударили свитком по макушке.

— Ой! Это что такое? — возмущенно закричал король.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Доин

Похожие книги