-- Стой, -- скомандовала Даррина и повернулась к высокому мужчине, шагнувшему к нам откуда-то из бокового выхода. Когда мужчина приблизился, Даррина положила правую ладонь на левое плечо и низко склонила голову перед ним.
-- Ну, -- мужчина нетерпеливо отмахнулся от ритуального приветствия. -- Что это за чучело ты мне привела?
У него был низкий густой голос, который совершенно не вязался с его внешностью. На вид ему было не больше сорока. Породистое умное лицо человека, знающего цену себе и другим. Нос с небольшой горбинкой, губы четкого рисунка, глаза... Его глаза были мне знакомы. Темно-карие, блестящие, неподвижные. И короткие белесо-бесцветные с рыжинкой волосы.
-- Это та самая женщина, о которой я тебе сообщила.
-- Ты специально ее так одела? -- недовольно заметил мужчина.
-- Но, Виллен, я поспешила привести ее сразу, как только мы узнали о ее преображении. Мне не хотелось терять время на то, чтобы наводить лоск...
-- Что ж, тебе придется потерять на это время после нашего разговора, -- бесстрастно заметил Виллен. -- Почему она так выглядит?
-- Почти всю свою жизнь она была диким зверенышем с редкими проблесками связного мироощущения. Но и тогда она жила чьей-то чужой жизнью. Неделю назад она устроила разгром в своей комнате и сама себя покалечила. Мы не смогли до конца понять, что с ней было, но очнувшись, она преобразилась. Это очевидно. Сейчас она так же разумна, как и мы с тобой. И я думаю, что ей очень интересен этот разговор, -- закончила Даррина.
-- Как твое имя? -- повернулся ко мне Вилле.
-- У меня их несколько.
Виллен пожал плечами и посмотрел на Даррину. Она нервно шевельнулась. Я вдруг поняла, что за все время ни Кельстер, ни Даррина не назвали меня по имени.
-- Никто не знает ее имени, оно исчезло из всех возможных источников информации...
-- Но вы же как-то называли ее, -- раздраженно заметил Виллен.
-- Никак, -- растерялась Даррина. Но я знала, что и она, и Кельстер, находили для меня самые сочные эпитеты. Оказывается, только я помнила свое имя. Непонятно только, как оно могло сохраниться в моей памяти и остаться для всех тайной.
-- Если ты согласишься поговорить наедине, я скажу тебе мое имя, -- обратилась я к Виллену. Он кивнул и жестом указал Даррине на дверь.
Даррина вспыхнула, ее губы обиженно изогнулись, но четко повторив ритуальный поклон, она вышла из зала, стуча каблуками.
-- Итак? -- Виллен дождался, пока дверь за Дарриной закроется.
-- Сначала я хочу сесть.
-- Пока я не сяду, ты будешь говорить со мной стоя, -отрезал он и повторил:
-- Говори то, что собиралась.
-- Я собиралась узнать, где я и зачем меня мучали всю жизнь. Я хочу знать, что теперь собираются со мной делать. Я хочу знать, кто ты такой, Виллен.
Виллен смотрел на меня равнодушно, без гнева и без улыбки. Похоже, что мои вопросы не показались ему чрезмерным любопытством. Скорее всего, он не раз беседовал с теми, кто испытал "преображение". Слово-то какое вычурное, так и отдает некой возвышенной религиозностью.
-- Я верховный иерарх реальностей, -- спокойно ответил Виллен.
-- Каких реальностей?
-- Всех, -- бесстрастно пояснил Виллен. В его словах и тоне голоса не было ни тени пафоса или спеси. Он говорил о совершенно естественной, обыденной вещи.
-- Только вот они об этом, кажется, не знают, -улыбнулась я. От улыбки еще сильнее заболела щека и снова захотелось пить.
-- В том не наша вина, скорее наша беда, -- серьезно ответил Виллен. -- Но все мы здесь живем для того, чтобы они, наконец, об этом узнали. А вернее, вспомнили.
-- Ну а я тут при чем? -- во рту пересохло так, что казалось, рот и горло выстланы наждаком. Голова заныла, будто полая труба, по которой ударили чем-то железным. Я физически ощущала эту вибрацию и гул.
-- То, что произошло сегодня с тобой -- событие редкое и долгожданное, -- произнес Виллен. Он смотрел на меня, но то ли бинты и мой неопрятный вид мешали ему разглядеть, в каком я состоянии, то ли мое состояние его совершенно не трогало. Я склонялась ко второму варианту. Между тем, Виллен продолжал:
-- Среди нас очень редко рождаются люди с разделенным и рассеянным сознанием. Наша реальность -- источник мощной силы для всех миров. Наши люди получают в ней единое сознание. Мы призваны вести за собой и контролировать все витки жизни в каждой реальности, которая существует в общей спирали человеческих цивилизаций. И так было всегда. Но когда-то, вследствие трагической ошибки, мы потеряли физический доступ в иные реальности...
Я поняла, что если повествование начнется от Адама, то через несколько минут я не выдержу и упаду без сил прямо посреди кабинета. Или верховный иерарх решил, что коль скоро я прошла преображение, то теперь мое ставшее цельным сознание может выдержать все, и на него можно сразу повесить ворох новой информации? Да, конечно, то, что он говорил, было прямым ответом на мой прозвучавший вопрос, но я уже сомневалась, что смогу переварить все это сразу.