Читаем Дерзкая полностью

Джейми развернулся и что есть силы ударил каблуком по колену первого из них, да так, что раздался треск, а потом крик боли и звук падающего тела.

Второй телохранитель, бежавший следом, непроизвольно взмахнул руками, и Джейми успел схватить его за кисть и дернул так, что кость с хрустом выскочила из сустава. Взвыв от боли, солдат пошатнулся, шагнул вперед и споткнулся о корчившегося на полу охранника со сломанным коленом.

Тот попытался было встать, но Джейми ударил его локтем по затылку. В это время другой, покачиваясь, сумел подняться на ноги и, в слепой ярости бешено взмахнув мечом, чуть не снес Джейми голову, но он успел отклониться назад, так что меч со свистом пронесся мимо. В свою очередь, Джейми в прыжке ударил нападавшего по ребрам, сбив с ног, и тот тяжело рухнул на землю и на этот раз остался лежать с закатившимися глазами.

Все это произошло за считанные мгновения.

– Дик? – услышал Джейми тихий оклик одного из двух других охранников. – Дикон? Все в порядке?

«Нужно срочно переименовать коня», – подумал Джейми, а Чанс что-то пробормотала.

– Дикон? – послышалось громче.

Услышав скрип сапог по гравию за спиной, Джейми медленно поднял голову и увидел Рая и Роджера. Взглянув на распростертые рядом с Джейми тела, напарник покачал головой.

Джейми не успел никак среагировать, потому что из здания выкатился тот, кто взывал к Дикону, очень тучный, а вслед за ним появился еще один, который хромал, чего Джейми внутри не заметил.

Расправиться с этой парой им не составило труда, воспользовавшись тем, что солдаты были вынуждены проходить в дверь поодиночке. За долгие годы служения королю Джейми и Рай не раз применяли этот до смешного простой прием. Быстрота и ловкость всегда одерживали верх над грубой силой, но участие Роджера доставляло удовольствие.

Довольно скоро все телохранители Чанс в бесчувственном состоянии лежали на земле, связанные вместе, как свиньи перед жаркой на костре. Поставив сапог на плечо одному из них, Рай последний раз потянул веревку, которая связывала этого охранника с его товарищем, ноги одного к шее другого, и отпустил ее.

– Мои благодарности, – небрежно бросил Джейми и, похлопав друга по плечу, обернулся к Роджеру. – Ты молодец.

– Милорд… – хрипло отозвался мальчик, прижимая левую руку к предплечью правой, в которой держал меч.

– Ты ранен? – Быстро убрав его руку, Джейми посмотрел на предплечье.

– Это пустяк, – с усмешкой ответил Роджер, но Джейми вывел его из тени ивы, чтобы осмотреть рану при солнечном свете. – Всего лишь царапина. – Мальчик снова прикрыл рану и позвал: – Ева…

– Я здесь, – раздался тихий голос, и он повернулся к двери.

Стройная, темноволосая, сероглазая, укутанная в накидку Джейми, она появилась на крыльце, и сразу вслед за ней вышел хмурый, толстый хозяин постоялого двора.

– Ну, милочка, и что здесь…

Слова застряли у мужчины в горле при виде поверженных. Потом, немного придя в себя, он коротко поинтересовался:

– Люди Фицуолтера?

– Да. – Джейми удобнее перехватил рукоять меча.

– А вы – вы кто? Вы служите королю? – вскинул на него взгляд хозяин.

– Да, – с легкой заминкой ответил Джейми.

Пока хозяин вытирал руки о фартук, два дюжих молодца, которые, видно, следили за порядком в заведении, вытолкали на крыльцо буйного клиента, который громко ругался и явно нарывался на драку.

– Мне некогда возиться еще и с мятежниками, – кивнул хозяин гостиницы Джейми. – Эти люди не умеют держать слово, от них одни обещания и убытки – распугивают клиентов. Оттащите их в тростник у реки, пусть очухаются.

– Что-нибудь известно о переправе? – решил повернуть разговор в нужном ему направлении Джейми.

– Паром отправляется сегодня.

– Вы очень нам поможете, если позволите спрятаться где-нибудь, чтобы дождаться его отправления.

– Мой погреб в корнях к вашим услугам: охранники покажут.

<p>Глава 34</p>

Понадобилось не больше минуты, чтобы все они спрятались в слегка пахнущей плесенью яме, выкопанной под деревом, которую хозяин назвал погребом в корнях.

Она была вдвое шире плуга и такая же длинная, и в это время года в ней не было овощей, зато наружу пробивались корни, похожие на одинаковые коричневые пальцы и торчащие во все стороны локти. Вниз вели ступеньки, освещавшиеся широкой полосой желтоватого света заходящего солнца, пока хозяин неожиданно с громким стуком не захлопнул дверь наверху.

Как ни всматривалась Ева в окружавшую их кромешную тьму, но так ничего и не смогла увидеть. Было слышно лишь дыхание ее спутников да глухой отдаленный топот сапог по дороге наверху, ощущалась нехватка воздуха, в ноздри лез торфяной запах земли.

– Как здесь темно, – тихо произнесла Ева.

Ее слова, казалось, впитались в землю и исчезли. И снова наступила тишина. Потом кто-то пошевелился, заскрипела кожа, тихо звякнул металл о металл. Сердце у Евы билось все быстрее и быстрее, она слышала его стук в ушах, чувствовала, как в нее врезаются нити холода.

– Ева? – тихо окликнул ее Роджер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы