Читаем Дерзкая невеста (СИ) полностью

Только вороны видели, как демон повернулся к лесу. Из его горла вырвался крик ярости. В сторону холмов полетели разрушительные заклинания. Гнев и отчаяние упали на лес огненным ураганом, от которого плавились камни; земля затряслась и словно вывернулась наизнанку; во все стороны полетели огромные глыбы, глубокие овраги протянулись на километры, с неба полился огненный дождь.

Марк открыл глаза и оглянулся. Выжженная земля, вывороченные с корнем деревья, разбитые в щебень камни. И одинокий обгоревший ствол дерева с чудом уцелевшей веткой. На ветке в рядок, словно куры на насесте, сидели нахохлившиеся вороны. Самый крупный из них склонил голову набок и громко каркнул. Один из воронов тяжело взмахнул крыльями и устремился в небо. Второй камнем упал на землю, в воздухе меняя тело.

— Легче стало? — зло бросил Морено. — Где она?

— Их здесь не было. Мы опоздали.

— Я спрашиваю про твою дочь, магистр, — отчеканил ворон. — Где Альба? С ней все в порядке? — Марк устало кивнул. — Ей ты тоже велел никуда не соваться и не рисковать собой? Если бы ты не запрещал нам собрать триумвират, ничего этого бы не произошло! Мы смогли бы просчитать все варианты. А теперь молись своим богам, чтобы Лорка осталась жива и простила тебя.

Марк сжал кулаки.

— Не забывайся, вороненок.

— Да пошел ты!

Морено взмыл в воздух.

— Марк, он юн и вспыльчив. Это пройдет.

— Первый, не начинай!

— Да нет, я как раз согласен, что ты был прав, не рассказывая Лорен о своих планах. Этим ты спас ей жизнь. Пока она молчит, Эльмира не будет ее убивать, рассчитывая, что она может знать что-то для нее полезное.

— Ты ее знаешь?

— Лично не знаком, но кое-что для братства она делала, — нехотя признался Первый. — Удивительно, как тасуется колода. В роду иногда рождались близнецы, но редко выживали. Наверное отец все же любил их мать, но нам этого уже не узнать. — Он помолчал. — Мы нашли Лорен, но забрать ее не можем.

— Где она? — Марк схватил Первого за сутану. — Она жива?

— Жива, — колдун спокойно убрал его руки от своего горла. — Через два дня твоя свадьба, и нам стоит подготовиться.

Герцог зарычал.

— Марк! Все идет по плану, нам нужно только немного его скорректировать. Я думаю, что во всем этом замешана третья сторона. И если я прав, то мы сможем наконец-то избавиться от старого Эдуарда и посадить на трон Франкии Альберта, заодно женив его на Аннесе.

— На Аннесе? — Марк потер виски и поднял на колдуна спокойный уверенный взгляд. — Почему на ней?

— Во-первых, Альбу отдать замуж не удастся — девочка сегодня показала, что давить на нее ни в коем случае нельзя. Во-вторых, Лорен именно его видела рядом с Аннетой в своих видениях, и ее высочество выглядела вполне довольной жизнью.

При упоминании любимой сердце Марка опять сжалось в болезненный ком.

— С ней все будет хорошо?

— Даже не смей сомневаться!

Колдун открыл портал и они покинули некогда тихое зеленое место.

Лорен в очередной раз открыла глаза. В горле пересохло, губы потрескались, в теле болела каждая косточка. И жажда, которая не проходила. Она уже не считала дни, не мечтала о спасении. Она с замиранием ждала легких шагов за дверью; ждала, когда порог ее узилища переступит красивая, уверенная в себе женщина, которая наконец-то даст лекарство. Горьковатую жидкость из маленького бумажного стаканчика. После нее голова прояснялась, все казалось отчетливым и правильным. Хотелось петь и танцевать. И ни о чем не думать. Пусть за нее думает эта прекрасная женщина… как же ее имя? Не помнит. Она не помнит.

— Лорен. — Кто-то легонько пошлепал ее по щекам. — Бедная девочка. Открой глаза.

Зачем? Она не хочет! Оставить ее в покое! Прочь! Прочь! Ей никто не нужен, кроме женщины со стаканчиком, пахнущим лаймом.

— Лорен, выпей, — в губы уткнулся холодный край железной кружки. — Пей, моя хорошая, пей.

Она с трудом сглотнула и разочаровано застонала. Это вода! Просто вода!

— На, проглоти эту пилюлю, и тебе станет легче. Ну же, глотай, и я потом расскажу тебе последние новости.

Лорен почувствовала, как в рот скользнуло что-то склизкое и холодное. Она судорожно сглотнула, ощущая, как «это» падает в желудок и там взрывается. И сразу пришла тошнота. Сильные мужские руки посадили ее на кровати, услужливо подставили ведро. Лорен вырвало и сразу стало легче. Голова раскалывалась. Но зато она смогла мыслить и наконец-то узнала мужчину.

— Отец Пауль! Что вы здесь делаете?

— Выпей. — Он протянул ей кружку. — Пей, не бойся. Это поможет убрать последствия отравления.

Лорен дрожащими руками обхватила кружку и покорно выпила содержимое, не чувствуя вкуса. Боги, как же ей плохо!

— Что она мне дает? — страх пришел вместе с голодом.

— Держи, — отец Пауль сунул ей в руки бутерброд.

Восхитительный, большой бутерброд с козьим сыром и зеленью. Ничего вкуснее она в жизни не ела! Лорен щурилась от наслаждения, откусывая по маленькому кусочку, чтобы продлить удовольствие.

— Как вы меня нашли?

— Цепочка, — улыбнулся библиотекарь. — Я вплел в нее очень слабенькое заклинание слежения. По нему и нашел. Прости, что поздно; она успела тебя отравить.

— Я умру?

Перейти на страницу:

Похожие книги