— Мы сыграем партию в шахматы, и если вы выиграете, я раскрою вам секрет, касающийся вашей ноги.
Уголки ее губ приподнялись, а Андре заинтересованно посмотрел на Лили.
— А что вы узнали? — быстро спросил он. Она покачала головой.
— Сначала шахматы!
Первые четверть часа Андре играл без всякого интереса.
— Если вы проиграете, Андре, я ничего не скажу вам, — заметила Лили.
Слова Лили подстегнули его интерес, и после пяти ходов, сделав маневр королевой, он торжествующе воскликнул:
— Мат!
— Какой вы нетерпеливый! Наверное, у Монтгомери это фамильное свойство, — засмеялась она. — Вашей мышце можно помочь, если каждый день растирать ее маслом. Может, и удастся растянуть ее немного.
— Лили, ступайте принесите это масло, и я буду растирать ее не раз в день, а десять!
— Нет, вы не сможете делать это сами: нога должна быть расслаблена. Я буду растирать ее каждое утро и каждый вечер, а масло сейчас принесу, — добавила она с улыбкой.
Лили вернулась с маленьким сосудом и большим куском чистой льняной ткани. Покраснев, она сказала:
— Закройтесь вот этим и подверните под ногу, чтобы масло не пропитало всю постель.
Андре прикрылся и расслабленно откинулся на подушки.
Рана уже затянулась, но края были еще красными. Лили открыла сосуд с маслом. Острый, но приятный аромат разлился по комнате, когда она налила масло в горсть и намазала им ногу. Прикосновения причиняли Андре боль, но масло ее смягчало, а нежные ручки Лили так ласково растирали ногу, что Андре от ее ровных чувственных движений тут же пришел в возбуждение. Лили постаралась не обращать на это внимания и продолжала растирать ногу долгими плавными движениями. Потом, закончив, она сказала:
— А теперь я принесу вам ужи. Хотите, я поужинаю здесь, вместе с вами?
— Сегодня в зале веселятся. Ступайте повеселитесь и вы.
— Андре, это мне неинтересно, я хочу провести вечер с вами. Завтра мы опять сыграем в шахматы, но обещаю, что на этот раз не позволю обыграть себя с такой легкостью.
— Ха! Не притворяйтесь, что вы позволили мне выиграть, все равно не поверю!
— Посмотрим, — засмеялась девушка
Все последующие дни она растирала Андре ногу утром и вечером, и каждый раз ее прикосновения возбуждали его. Лили не обращала на это внимания, и возбуждение юноши скоро утихало. Полузакрыв глаза, он рассматривал ее милый профиль и рыже-золотые кудри, красиво обрамляющие лицо. Дело шло на поправку, и они решили, что Андре может после полудня вставать и ходить, опираясь на палку, а к шести часам опять ложиться.
Но вскоре идиллии пришел конец. На пятый вечер, когда Лили растирала Андре ногу, он, притворившись спящим, опрокинул ее вдруг на постель и начал осыпать страстными поцелуями. Лили, не ожидавшая такого внезапного нападения, не сопротивлялась, разрешив ему несколько поцелуев.
— Пустите меня, Андре, иначе я все расскажу Ги, когда он вернется, — попросила она.
Но он засмеялся и хрипло проговорил:
— Я думал об этом, милочка, и понял, что могу брать вас сколько угодно, а вы не скажете Ги ни словечка из страха перед ним.
Напрягшись, Лили попыталась вырваться. Теперь ей уже было немного страшно.
— Он убьет вас! — воскликнула она.
— Да, он убьет меня, и именно поэтому вы ему ничего не расскажете, cherie. Вы умны и понимаете, что, обагрив из-за вас руки кровью родного брата, он вас же и возненавидит.
Спор и ситуация были явно в его пользу.
— Не бойтесь, дорогая, — прошептал он. Лили вдруг поняла, в чем ее спасение, и рассмеялась до слез:
— Почему я должна бояться такого малютку? — ядовито спросила она, подчеркивая двойной смысл этого слова. — Вы не замените мне брата. Он — великолепный любовник! — Она быстро отошла от кровати и бросила через плечо оскорбленному Андре: — Я приду завтра, а вы постарайтесь быть хорошим мальчиком.
Наутро Лили отправилась в деревню, чтобы отыскать там молодую незамужнюю женщину, которая могла бы помочь ей ухаживать за Андре. Вскоре ее внимание привлекла хорошенькая, но довольно развязная рыжекудрая с дерзко вздернутым носом девушка. Лили спросила у какой-то пожилой женщины, как зовут девицу.
— Берта, но, леди, не нужны вам в покоях такие, как она. Это дурная девушка. — Она внимательно посмотрела на Лили, желая убедиться, поняла ли та ее слова.
Лили поманила к себе девушку и сказала:
— Я думаю, это именно то, что я ищу.
Она привела девушку в замок, заставила ее вымыться и достала красивое платье бирюзового цвета.
— Ты умеешь играть в какие-нибудь игры, Берта?
— Да, миледи, умею, во многие. — И девица многозначительно усмехнулась.
— Я имею в виду такие игры, как шахматы, — поправилась Лили.
— В шахматы — нет, но развлечь могу всякого. — Девушка, кажется, что-то поняла.
— Вот ты и поможешь нам. Болен брат нашего господина, за ним нужен серьезный уход, а я не успеваю делать все, поэтому мне хотелось, чтобы ты помогла отвлечь его от мыслей о болезни.
Когда Лили вошла в комнату Андре, ведя за собой Берту, они понимающе посмотрели друг другу в глаза и, окончив растирание; Лили оставила Андре и Берту наедине.