Лили быстро шла по улицам, не обращая внимания на торговцев, навязывающих свой товар. Надеясь, что помнит дорогу, она в очередной раз свернула за угол и на мгновение остановилась в замешательстве. Да, все правильно: лавка на той стороне улицы. Немного поколебавшись, она толкнула дверь и вошла. Отбросив капюшон, Лили оказалась лицом к лицу с самым изысканным господином, какого она когда-либо видела. Он покупал какие-то украшения; его сопровождали двое слуг. Необычайно высокий и гибкий, с белокурыми волосами серебряного оттенка и серыми, со стальным блеском глазами. Одет он был с головы до ног во все черное, его платье оживляла лишь вышивка серебряной нитью на воротнике. Поклонившись Лили, красавец жестом пригласил ее подойти к человеку, стоящему за прилавком.
— Сначала мадам!
Покраснев, она выложила перед ювелиром золотые браслеты.
— Мне бы хотелось их продать. Не заинтересуют ли они вас? — спросила она у золотых дел мастера
Лили чувствовала, что джентльмен не сводит с нее глаз, и грудь ее вздымалась и опускалась от волнения.
Ювелир медленно оглядел браслеты оценивающим взглядом и сказал:
— Пять денье.
Лицо у Лили вытянулось.
— А я полагала… я думала… А нельзя ли десять? — спросила она нерешительно.
Ювелир покачал головой и пожал плечами, как бы извиняясь.
Высокий джентльмен сказал.
— Позвольте мне взглянуть на них? У меня слабость к красивым вещам.
Он говорил, а глаза его не отрывались от лица Лили. Протянув ему браслеты, она сказала уверенным голосом:
— Любая женщина, которая их наденет, станет привлекательнее.
— Я дам вам за них десять денье, cherie, — ответил он, улыбнувшись.
— Благодарю вас, мсье, — ласково молвила Лили.
Вся эта торговля была ей очень не по душе, но иного способа достать деньги у нее не было. Деньги же в недалеком будущем ей понадобятся. Незнакомец отсчитал монеты прямо ей в руку, и она быстро вышла из лавки. Вернувшись на постоялый двор, Лили решила больше не рисковать и не выходить на улицу, пока отец Себастьян не приедет за ней. Он появился только через четыре дня.
— Дитя мое, я смертельно боялся за вас, но освободиться раньше никак не мог. У вас все в порядке?
— Да, я рада, что вы здесь. Я уже начала волноваться за вас. А я не бездействовала: продала драгоценности, и у меня есть десять денье. Только не знаю, оплатить ли сейчас счет постоялого двора или оставить их на будущее? — размышляла она вслух. И тут же приняла решение: — Если вы займетесь моей лошадкой, хозяина я беру на себя. Пошли!
Колени у нее дрожали, но к хозяину она обратилась с величественным видом королевы:
— Приезд моего супруга откладывается на несколько дней. Когда он прибудет, передайте ему, что я решила ехать без него. И — я совсем забыла! — пожалуйста, мой счет припишите к счету мсье Монтгомери.
Хозяин хотел было возразить, но потом раздумал. Если он потребует немедленной платы, чета Монтгомери может в следующий раз остановиться в каком-нибудь другом месте — в Лондоне нет недостатка в постоялых дворах. А Лили, послав ему ослепительную улыбку, выплыла во двор, почти не ощущая угрызений совести по поводу этого обмана.
Путников на дороге было много, и молодая женщина с большим интересом смотрела на все, что происходит вокруг, — она ведь никогда еще не ездила по этой дороге. Отец Себастьян, зная, что эта часть путешествия будет длиннее предыдущей, хорошенько запасся провизией. На третий день путников поубавилось, но им встретился дозор из Беркхэмстеда. Отец Себастьян сказал Лили, что им нечего бояться этих нормандских воинов, и та, успокоившись, принялась с удовольствием рассматривать красивые окрестности. На Чилтернских холмах пестрели стада коров и овец, и странники купили у пастухов молока. Погода стояла прекрасная. Они поехали вдоль реки Кольн до впадения ее в Гейд, надеясь эти путем добраться до Беркхэмстеда.
Вдруг позади раздался стук копыт, и небольшая группа всадников догнала их. Лили с удивлением заметила, что кавалькаду возглавляет красивый светловолосый незнакомец, которого она встретила в лавке золотых дел мастера в Лондоне. Проезжая мимо, этот человек снял шляпу и с седла низко поклонился Лили. Она кивнула ему, а отец Себастьян спросил:
— Вы знаете его, дочь моя?
— Я видела его в Лондоне. Кто это? — поинтересовалась Лили.
— Его зовут Анселен де Курси, — коротко ответил отец Себастьян.
— Он очень хорош собой! — заметила молодая женщина.
— Наружность-то у него хороша… — усмехнулся святой отец.
Лили удивленно подняла брови, услышав, каким тоном это было сказано, но монах не стал распространяться на эту тему, а она не настаивала.
По мере того как они приближались к месту своего назначения, Лили все больше одолевали страх и беспокойство, а после еды ее все время теперь тошнило. Итак, она беременна. Отец Себастьян предложил поторопиться, чтобы добраться до Беркхэмстеда как можно скорее. Было очевидно: Лили необходимо лечь в постель.