Читаем Дерзкая разбойница полностью

— Отвечай на мой вопрос, если хочешь, чтобы я тебя пощадил! — прорычал Рэйф, подняв острием шпаги подбородок Орландо.

— Мне не нужна твоя пощада, Рэйф. Неужели ты этого не понимаешь? Я ненавижу тебя!

— Что я тебе сделал? — спросил Рэйф, потрясенный этим взрывом чувств.

— Начнем с того, что ты родился.

— А что сделал тебе мой отец, если ты задумал его отравить?

— Он виноват в том, что я родился.

— Ты мой брат, Орландо?

— Скорее твой убийца, — процедил Орландо, направляя пистолет в грудь Рэйфа.

Принц бросился на брата и шпагой отвел его руку в сторону в ту секунду, когда тот нажал на курок. Пуля пролетела мимо. Переложив шпагу в другую руку, Рэйф двинул Орландо кулаком в лицо. Он зашатался и грохнулся на землю. Рафаэль сжал шпагу обеими руками.

— Вы собираетесь убить меня, ваше высочество? Но у меня ведь нет оружия, — ухмыльнулся Орландо, показывая Рэйфу пустые руки.

— Вставай и вынимай шпагу.

— Что такое? Неужели галантный принц желает дуэли?

— Вынимай свою шпагу, трус!

— Советую дважды подумать, прежде чем предлагать мне дуэль. Если бы ты был на моем месте, я бы не раздумывая тебя убил.

— Я уже понял, что ты не любишь честной схватки. А сейчас поднимайся!

— Хорошо, хорошо. — Орландо встал на ноги и отряхнул одежду. — Но знай, что если я тебя убью, наградой мне будет девственность Даниэлы.

Разъяренный Рэйф ринулся на него, и тот едва успел выхватить шпагу. Раздался звон металла. Они сражались как разъяренные львы.

— Неужели тебе до сих пор не удалось уложить в постель собственную жену, Рэйф? Такой дамский угодник, как ты, мог бы ее уговорить, — дразнил Орландо принца.

— Ты действительно полное ничтожество, — прошипел Рэйф, презрительно улыбнувшись.

— Неужели она тебе так и не дала?

— Еще как дала!

— Когда же? — недоверчиво протянул Орландо.

— Вчера ночью, — ответил Рэйф, делая очередной выпад.

— Ты хочешь сказать, что эта маленькая сучка наконец позволила тебе ее оседлать?

Услышав подобное оскорбление, Рэйф почувствовал, как бешенство захлестывает его, но постарался взять себя в руки, не желая давать Орландо преимущества.

— Неужели вы не знаете, милорд, что настоящие мужчины никогда не обсуждают подобные вещи? — спросил он ледяным тоном.

Лицо Орландо исказилось от злобы, и он с яростью набросился на Рэйфа.

Металл снова встретился с металлом. Засверкали искры.

Удары шпаг гулко раздавались в лесу. Орландо сделал очередной выпад и коснулся груди Рэйфа, но тот успел отвести его шпагу в сторону.

Выпад — и шпага Рэйфа пронзила плечо Орландо. Он взвыл от боли и упал на одно колено.

— Сдаешься? — спросил Рэйф, тяжело дыша. Осмотрев рану, Орландо поднял на него взгляд, полный ненависти.

— Я никогда тебе не сдамся. Я привык к боли, а ты нет, — процедил Орландо, зажимая рану рукой, и быстро вскочил на ноги. — Но сейчас ты ее почувствуешь!

Он снова атаковал Рэйфа, уверенный, что теперь-то разделается наконец с любимым сыночком короля. Хороший фехтовальщик, принц отражал удар за ударом, пока не споткнулся о корявые корни дуба. Он пошатнулся, и Орландо воспользовался моментом. Уклоняясь от удара, Рэйф упал на землю и выронил шпагу.

— Прощай, прекрасный принц, — со зловещей улыбкой проговорил Орландо.

— Не двигаться!

Противники услышали звук взводимого курка.

Быстро схватив шпагу, Рэйф посмотрел вверх и увидел Адриано, появившегося ниоткуда и стоявшего с пистолетом, приставленным к виску Орландо.

Принц вскочил на ноги и выбил шпагу из рук новоявленного брата.

— Ты вовремя подоспел, ди Тадзио, — облегченно вздохнул он.

— Не стоит благодарности, Рэйф. И вдруг Орландо, стоя под дулом пистолета Адриано, расхохотался.

— А вот и хорошенький сучонок явился!

— Позволь мне убить его, Рэйф! Позволь отомстить за Ника и за тех людей, что погибли на кольях.

— Мне кажется, что здесь у кого-то сдают нервы, — презрительно процедил Орландо, переводя взгляд с принца на Адриано. — В чем дело, любимый? Боишься, что твой дружок узнает правду?

— Рэйф! — закричал Адриано, сверкнув глазами. — Не слушай его!

— Поднимай руки и иди вперед! — приказал принц.

— Подожди, братец. Я думаю, тебе будет интересно узнать кое-что о своем маленьком дружке ди Тадзио. Дело в том, что в стене спальни Хлои есть глазок…

— Ты лжешь! — в отчаянии закричал Адриано. — Не слушай его, Рэйф! Не слушай этого лжеца!

— …и через него этот хорошенький мальчик наблюдает, как ты занимаешься любовью с Хлоей. Она сама позволяет ему делать это. Каждой актрисе нужна аудитория.

Рэйф застыл на месте, совершенно сбитый с толку.

— Я этого не делал! Никогда не делал! — кричал Адриано. Рэйф не мог заставить себя посмотреть на друга и стоял, опустив глаза в землю.

— Заткнись, Орландо, — наконец вымолвил он. — Не обращай на него внимания, ди Тадзио.

— Позволь мне пристрелить этого сукина сына, Рэйф! Он этого заслуживает. Ты ведь сам это знаешь.

— Успокойся, — проговорил Рэйф, а Орландо рассмеялся.

— Это ложь, — прошептал Адриано, избегая взгляда Рэйфа.

— Я знаю, — спокойно ответил Рэйф.

— Мой дорогой Адриано, как ты можешь так говорить после того, что было между нами? — вкрадчиво спросил Орландо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восхождение [Гэлен Фоули]

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы