Читаем Дерзкие побеги полностью

И если до этого конвоиры еще колебались, то, услышав, на их взгляд, разумные рассуждения девушки, приняли решение отправиться с ней в ближайший отель. Подойдя к дверям заведения и удостоверившись, что их никто не видит (стражники ведь были в полицейской форме), троица вошла в отель. Хозяйка действительно встретила Виолетт, как старую знакомую, и, взяв с полицейских смехотворную сумму денег, тут же дала Виолетт заветный ключик от номера.

Номер, окна которого выходили в тихий двор отеля, располагался на первом этаже. Войдя в слабо освещенную уютную комнатку с большой кроватью, полицейские предусмотрительно закрыли окно (видимо, чары Виолетт еще не совсем вытеснили из их помутненного разума сознание того, что их партнерша – все же конвоируемая ими преступница).

Виолетт расстегнула верхние пуговицы своей блузки, сняла юбку и, томно вздохнув, легла на широкую кровать. Полицейские отошли в сторонку для переговоров. Договорившись, кто из них останется утешать Виолетт первым, они еще раз вдвоем осмотрели надежность окна. Затем один из конвоиров пошел в соседний номер (полицейские предварительно сняли два номера, для того видимо, чтобы не «рисоваться» в коридоре отеля).

Итак, один из конвоиров, Шарль Матье, отправился в соседний номер. Другой же, Жан Веронезье, остался наедине с Виолетт. Надо сказать, что француженка не обманывала полицейских, когда обещала подарить им незабываемые минуты наслаждения. Правда, впоследствии Виолетт утверждала, что первоначально это не входило в ее планы, и она, попав в номер, собиралась тут же выпрыгнуть в окно, но, убедившись, что стражники не совсем потеряли бдительность, она решила действовать по иному сценарию.

Довольно долго Шарлю пришлось томиться в ожидании своей очереди в соседнем номере. Прошло, наверное, около получаса, и наконец полицейский услышал условный стук в дверь своего напарника, который, войдя в номер, тут же обессиленно рухнул на кровать. Шарль незамедлительно отправился к Виолетт. Впоследствии на вопрос следователя, почему она не убежала во время «пересменки» полицейских, француженка ответила, что у нее сначала была такая мысль, но второй конвоир прибежал к ней в номер буквально через несколько секунд после того, как вышел первый. И у нее не было времени даже надеть нижнее белье, не говоря уж об остальной одежде. В этот момент девушка даже подумала, что все ее старания пропали даром, и после отеля ей придется отправиться прямиком в участок.

Но Виолетт помог случай. Удовлетворив все запросы второго полицейского и уже собираясь одеваться, девушка увидела, что Шарль спит как младенец. Осторожно встав с кровати и мысленно благодаря смилостивившуюся над ней судьбу, Виолетт оделась и, прихватив с собой всю одежду спящего героя-любовника, тихонько выскользнула за дверь. Стараясь не шуметь, она прошла мимо дверей номера, где находился Жан и, выйдя в фойе, сказала хозяйке, что клиенты спят и просили их не будить. Кажется странным, что хозяйка даже не обратила внимания на сверток одежды, который несла в руках Виолетт.

Выскочив на улицу, девушка направилась в гостиницу, где в снятом ею номере хранились деньги и вещи, украденные из родительского дома. По дороге она избавилась от одежды Шарля, выбросив ее с моста в реку. Через двадцать минут беглянка была на месте. Взяв деньги и драгоценности, Виолетт отправилась на вокзал, где купила билет на ближайший поезд. Только в купе она облегченно вздохнула, думая, что опасаться теперь ей уже нечего.

А в это время Жан, заподозривший неладное, вошел в номер, где находился его напарник. Увидев, что Шарль спит, а Виолетт исчезла, он разбудил товарища. Последний долго не мог понять спросонья, что случилось, он стал искать свою одежду, но не нашел. Причем Виолетт здорово пошутила напоследок над полицейским, унеся с собой даже его нижнее белье. Из всего обмундирования полицейского в номере остались только ботинки и фуражка.

Некоторое время горе-конвоиры обсуждали, как им поступить. Сначала они решили сказать в участке, что после того, как Виолетт сбежала из родительского дома, выпрыгнув в окно, они долго гнались за ней, но так и не поймали. Но как объяснить то обстоятельство, что Шарль остался без штанов? Тогда полицейские придумали следующее: упустив Виолетт из виду, они будто бы разделились и направились в разные стороны на поиски преступницы и, когда Шарль зашел в один из глухих переулков, его кто-то ударил сзади по голове, и он потерял сознание. Когда Шарль очнулся, то оказалось, что он раздет. Но, обсудив свое положение, полицейские отклонили и эту версию. Им ничего не оставалось делать, как идти с повинной. Разумеется, в участок пошел один Жан, а завернувшийся в простыню Шарль остался сидеть в номере отеля. Между собой «герои-любовники» договорились придерживаться версии того, что Виолетт их загипнотизировала, и они ничего не помнят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо фортуны

Сенсационные ограбления и кражи
Сенсационные ограбления и кражи

Ограбления бывают такие разные: серьезные и четко продуманные, безумные, совершенные под действием сиюминутного порыва, глупые и даже смешные, а порой жестокие и безобразные. Безобразными можно, пожалуй, назвать все виды ограблений, поскольку за каждым из них стоит своя трагедия, скрытая либо в предыстории преступления (проблемы частного характера самого грабителя), либо в его развязке.Кражи могут быть и достаточно крупными, например кражи произведений искусств из музея или частной коллекции, и нелепыми, когда уличный воришка, рискуя жизнью, пытается стащить кошелек или норковую шапку у случайного прохожего. Что толкает человека на совершение этого преступления? Почему он готов рисковать и своим добрым именем, и своим положением, и даже жизнью ради эфемерного богатства? Насколько оправдан такой риск и к чему вообще могут привести человека его криминальные наклонности? Всегда ли замысел грабителя удачно воплощается в жизнь? Попробуем найти ответы на эти вопросы в самой жизни, вернее, в тех случаях, которые произошли в действительности и описаны в данной книге.

Алла Викторовна Нестерова

Юриспруденция / Образование и наука
Гениальные аферы
Гениальные аферы

Слово «афера» можно определить как обман, жульничество, мошенничество, сомнительная сделка. Соответственно, аферист – это человек без стыда и совести, обманщик, ради корысти выдававший себя за других людей, совершавший различные махинации и нечестные поступки. Самые известные самозванцы, спекулянты, взяточники, строители финансовых пирамид, фальшивомонетчики и вымогатели, знаменитые воры и мошенники – именно о них пойдет речь в этой книге, которая открывает новую серию издательства «Вече» «Колесо фортуны». В этой серии читателей ждут встречи с самыми известными и скандальными преступлениями, убийствами, ограблениями, побегами, терактами, супружескими изменами, банкротствами и т. д. Колесо фортуны всегда непредсказуемо и ждать от него приходится всякого…

Галина Анатольевна Гальперина , Екатерина Геннадьевна Горбачева , Елена Владимировна Доброва , Светлана Александровна Хворостухина

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Сатиры в прозе
Сатиры в прозе

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В третий том вошли циклы рассказов: "Невинные рассказы", "Сатиры в прозе", неоконченное и из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Документальная литература / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное