Читаем Дерзкий дебютант (СИ) полностью

Скарлетт выросла на мюзиклах и песнях Кристины Агилеры (именно из-за нее Дан знает так много песен — Скарлетт постоянно ставила их на репетициях в кружке). Бри считает Бейонсе даже не королевой, а просто богиней. Третья девушка — Лидия — училась вокалу у джазовой певицы. Дан записывал песни, попутно меняя некоторые детали под требования артисток, а Инсон временами выглядел невероятно удивленным. Стоит признать, что Скарлетт и Лидия — достаточно миниатюрны, но поют очень мощно, с таким легким рычанием. Выглядит это по-своему забавно: будто львиный рык от крошечного котенка. Именно эта разница внешности и манеры исполнения и удивляла Инсона.

Благодаря высокому профессионализму девчонок Dear Diva песни записывали очень быстро. К обеду было уже готово три трека, начали работу над одним из важных синглов — пока что только отрепетировали вне записи. Из-за нескольких идей девчонок Дану придется менять музыку в прехорусе, так что сразу после обеда он пошел в студию и Скарлетт увязалась за ним.

— Как тебе быть певицей в США? — спросил Дан, садясь за стол.

— Пока что не очень. Поем на днях города, фестивалях свиных сосисок и даже было несколько свадебных вечеринок, — ответила Скарлетт, садясь на столешницу.

Дан смерил ее недовольным взглядом: он очень болезненно переносит такие чудачества в этой студии, она ему очень уж дорога. Скарлетт недовольно цокнула и спрыгнула.

— Ой, поняла, поняла. Взгляд как у моей мамы, — она недовольно закатила глаза, но села все же нормально, на стул.

— Значит, вы почти не продвигаетесь? — уточнил Дан.

— Дебютный альбом не зашел, на крупные события нас не зовут, а затраты как-то отрабатывать нужно, — просто ответила Скарлетт.

— Мне стоит извиняться, что я посоветовал тебя? — уточнил Дан.

Он и правда иногда думал о том, что немного виноват, ведь это он направил Скарлетт к этому продюсеру. Та мечтала о славе, а в итоге поет на фестивалях в провинциальных городах.

— Не стоит, — улыбнулась она. — Это, конечно, не то, о чем я мечтала, но я занимаюсь любимым делом. Кроме того… это всего один альбом. Так как второй нам пишешь ты, есть шансы, что мы все же будем популярны.

Прерывая их разговор, у Дана начал вибрировать его телефон. Это не звонок, а сообщения, но они приходили друг за другом. Арин пообедала и делилась с ним впечатлениями от столь знаменательного события.

— Катастрофа? — расхохоталась Скарлетт.

Она не могла бы понять текст — с Арин они общались на корейском, но количество сообщений и розовая аватарка на превью были весьма красноречивы.

— Прости, я отвечу, — смущенно улыбнулся Дан.

Он всегда отвечал Арин немного сухо, но отвечал, иначе ведь эта сумасшедшая будет продолжать спамить, постепенно повышая градус нервозности: «Ты в порядке? Занят? Я тебе мешаю?». Приходилось коротко отвечать что-то в духе «Еда выглядит аппетитно, я тоже поел, сейчас работаю».

— Судя по тому, как ты ее назвал, она тебе идеально подходит, — внезапно сказала Скарлетт.

— Идеально подходит девушка, которую я назвал Катастрофой? — уточнил Дан.

Скарлетт широко улыбнулась:

— Дан, ты сидишь в очках для работы за компьютером, не позволил мне сидеть на столе и еще со школьных времен у тебя есть план, кажется, на ближайшие пятьдесят лет. Тебе явно не помешает та, кто немного встряхнет твой дедовский мир.

Дан недовольно насупился: еще одна его дедом называет. И что все к очкам придираются?

— Напиши ей, что сейчас со мной в студии, — улыбнулась Скарлетт.

Дан фыркнул в ответ:

— Может, я и веду себя, как дед, но маразма у меня еще нет.

— А что, не хочешь, чтобы девушка-катастрофа тебя ревновала? — хитро щурила глаза эта лисица.

— Она не ревновать будет, а обидится. У нас… еще ничего серьезного.

Скарлетт снова расхохоталась:

— А, не хочешь упускать шанс регулярного секса в Сеуле?

Дан тяжело вздохнул:

— То, что я временами похож на деда, это мелочи. Скарлетт, почему ты звучишь как сорокалетняя тетушка, которую все считают самой пошлой родственницей?

Скарлетт расхохоталась и недовольно махнула на него рукой:

— Ой да ладно, это всего лишь секс.

— Именно так такие тетушки и говорят.

Скарлетт недовольно ахнула и шутливо толкнула его в плечо. Они оба расхохотались.

С ней действительно легко общаться. Сейчас Дану даже с БигБи бывает сложно — они слишком отдались в плане увлечений и повседневных проблем. Но со Скарлетт иначе, они просто из одноклассников переросли в коллег. А из-за давнего знакомства ощущение были именно как от разговора со старым другом.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги