ртом, еще один взрыв ощущений пронзил его. Желание наполнило низ живота,
разгоняя его кровь. Боже, эта женщина сводила его с ума.
Покружив еще раз вокруг соска языком, Рейн отстранилась. Он хотел возразить.
Дом внутри него жаждал взять все в свои руки и управлять ее атласным языком ради
своего удовольствия. Но ему нужно было знать, как еще она намеревалась показать
ему свою любовь.
Рейн смущенно улыбнулась, затем опустила взгляд на его грудь и начала
скользить губами по его груди, животу, ниже и еще ниже...
Она прикусила и облизнула кожу вокруг его пупка, избегая вниманием его
пульсирующий член. Каждая мышца в его теле напряглась, когда она стала ласкать его
живот, а затем, нырнув языком в его пупок, опалила своим дыханием чувствительную
головку члена.
«
разделяет лишь тонкая грань. Тело Лиама покрылось испариной.
Встав на четвереньки, Рейн потерлась о его тело. Мужчина заметил едва
различимые отметины на ее груди и несколько на шее. Они взбесили его, когда он
решил, что девушка никогда не займется с ним любовью так, как с Хаммером. Но
сейчас она приглашала его оставить его собственные метки, и Лиам поймал себя на
том, что изучает ее кожу, выискивая местечко, которое смог бы заклеймить собой.
Затем ее действия вытеснили все мысли из его головы, когда она провела
ладонью по одному бедру и впилась зубами в мякоть другого. Она сосала его кожу,
оставив небольшую метку любви. Затем одну чуть выше. И еще выше. И еще одну под
его яичками.
Не в силах больше сдерживаться, Лиам запустил пальцы в ее волосы.
— Есть предел поддразниваний, которые я могу принять, любимая. Помни
выражение о расплате.
Девушка подняла голову, положив подбородок на живот Лиама. Если бы она
повернула голову, то ее губы оказались бы прямо на его члене.
«
Но вместо этого она просто улыбнулась:
— Я запомню, Сэр.
Дверь внезапно открылась и в дверном проеме показалась тень. Лиам везде бы
узнал этот силуэт.
252
Хаммер втащил стул в комнату и, поставив его рядом с кроватью, уставился на
Рейн, лежащую поверх Лиама и касающуюся губами его тела.
— Твори свою магию, прелесть. Верни его нам.
Лиам не мог не заметить выражение одобрения на лице Хаммера, его принятия, и
того, как открыто Рейн прикасалась к его телу. После недавнего скандала, вместо того,
чтобы тыкать носом в его собственную ошибку, они заботились о нем, пытались
понять, простить и любить его.
Горло перекрыло от накативших эмоций. Лиам любил их обоих. Два самых
важных человека в его жизни.
Лиам с благодарностью кивнул Хаммеру, после чего тот откинулся на спинку
стула и подмигнул.
— Я попросила Хаммера присоединиться к нам, потому что ты – часть нас, —
пробормотала Рейн. — У меня нет ничего, что принадлежало бы только ему, особенно
мое сердце.
— Я чувствую это в твоих прикосновениях, — сумел выдавить он.
— Хорошо. Возьми все, что тебе требуется от меня, Лиам. — В больших,
голубых глазах девушки отражалось каждое слово. — Потому что я люблю тебя.
Несколько дней назад Рейн даже не могла сказать, что у нее на сердце. Теперь,
казалось, она не могла наговориться, и это возбуждало больше, чем он мог выразить
словами.
А затем мужчина перестал думать о чем-либо, потому что она взяла в руку его
член. Веки девушки затрепетали, закрываясь, когда она со стоном обхватила его
губами. Ее язычок покружил вокруг головки. Лиам чувствовал ее преданность и то,
как она боготворила его своим ртом.
Казалось, вся кровь покинула его тело, устремившись на юг, прямо к центру его
удовольствия, которым Рейн его наполняла. Голова девушки покачивалась, когда она
опускалась и поднималась, всасывая его глубже с каждым движением, то кружила
языком по всей длине, то отстранялась и работала над маленьким местечком под
головкой, прежде чем снова погладить языком. Лиам сжал зубы и еще раз запустил
руки в ее волосы, он был чертовски готов опрокинуть ее на спину.
— Рейн... — прорычал он, отчаянно желая, чтобы она двигалась быстрее.
Девушка отреагировала, нежно царапая чувствительную головку зубами,
обхватывая яички... и отстраняясь.
— Я доказываю свою любовь к тебе? — спросила она хрипловатым голосом.
Мужчина собрал ее волосы в кулак и шумно втянул в себя воздух:
253
— Ты доказала только то, как хорошо ты можешь проверить мою выдержку.
— Я могла бы. Но это только потому, что я тебя люблю. И не хочу, чтобы ты
когда-нибудь сомневался в этом снова.