— М-мне нужно поговорить с тобой. — Девушка нервно посмотрела на Хаммера,
затем снова перевела взгляд на Лиама. — Это срочно. О Рейн. — Она прошептала это
так, словно старалась, чтобы не услышал Макен.
— Что насчет Рейн? — Лиам был на грани.
Все внутри Макена напряглось. Озабоченность, которую она озвучила, перед тем
как они вылезли из постели Лиама несколько часов назад, вопила в голове Хаммера:
«Поэтому она так просто сдалась? Она украла ребенка, фальсифицировала
свидетельство о рождении, придумала целый вагон лжи, и... Я не думаю, что она
оставила задуманное. Это была бы большая удача».
Если Рейн была права, то, скорее всего, Гвинет пришла в клуб разыграть свою
последнюю карту. Поскольку он не мог придумать хотя бы какой-нибудь действенный
способ помочь Рейн прямо сейчас, Хаммер собирался позволить бывшей жене Лиама
раскрыть все свои карты.
— Говори, — прошипел Макен.
— Это между мной и Лиамом. — Гвинет свирепо посмотрела на него. — И я не
разговариваю с тобой. Я еще не простила тебе то, что ты сделал со мной раньше.
— Хочешь сказать то, что я не сделал с тобой, — презрительно усмехнулся
Хаммер.
— Мы можем поговорить где-нибудь наедине?
От ее надменного тона Макену захотелось ударить что-нибудь, желательно ее
лицо. Не обращая на него внимания, Гвинет умоляюще посмотрела на бывшего мужа.
— В офисе Хаммера, — рявкнул Лиам.
Не дожидаясь от нее ответа, он развернулся и потащил девушку через бар дальше
по коридору.
— Вивиан, — оглянулся Хаммер. — Ты не присмотришь за ребенком? Его зовут
Кайл.
По крайней мере, он так думал.
— Правда, Сэр? Ох, я с радостью. Люблю детей.
Женщина улыбнулась, прежде чем переключить свое внимание обратно на
визжащего малыша, издавая смешные звуки, чтобы его утешить.
«Жаль, что вас не было в городе, когда Пайк рвал на себе волосы».
Хаммер смотрел, как Лиам затащил Гвинет в кабинет. Войдя вслед за ними,
Макен закрыл дверь и, скрестив руки на груди, заблокировал ей единственный путь к
отступлению.
— Рассказывай, что хотела сообщить, — выпалил Лиам. — И, побыстрее. Я
больше не буду терпеть твои игры. — Когда девушка покосилась на Хаммера, Лиам
добавил. — Все, что ты скажешь мне о Рейн, можешь рассказать и Хаммеру.
Макен не думал, что сегодня сможет испытать радость, но, если Лиам поставит
Гвинет на место, он попробует.
275
Она открыла рот, затем захлопнула его, как форель, выброшенная на берег:
— Я пришла, чтобы сказать нечто ужасное.
— На этот раз ты беременна двойней? — с иронией спросил Хаммер.
Гвинет одарила его ледяным взглядом, затем с выражением тоски на лице
переключилась на Лиама:
— Сегодня после обеда в Лондоне умер отец. Мне позвонили вскоре после того
как мы покинули больницу этим утром.
— Сожалею о твоей утрате, — ответил Лиам без единой эмоции в голосе.
— Спасибо, но не по этой причине я приехала увидеть тебя. Я совершила
ошибку.
Лиам шумно выдохнул, просверлив ее разъяренным взглядом:
— Ты совершила много ошибок.
Хаммер едва не схватил девушку, чтобы вытрясти слова из ее глотки:
— Какое отношение это имеет к Рейн?
— Она у Билла Кендалла, — выпалила Гвинет.
Как только слова Гвинет дошли до него, Макен понял, что эта сучка причастна.
Лед, сковывающий его вены с тех пор, как он узнал, что Рейн пропала, теперь вскипел
словно лава.
Он оттолкнулся от двери и бросился к Гвинет, но Лиам уже прижал ее к стене.
Его лицо пылало от ярости, но глаза были абсолютно ледяными.
— Откуда ты это знаешь? Ты как-то связана с исчезновением Рейн?
Хаммер подошел ближе, впиваясь в девушку суровым взглядом:
— Тебе лучше начать говорить. Ты знаешь, куда отвез ее Билл?
Гвинет вскрикнула от страха:
— Я не хотела, чтобы все произошло так, как произошло. Вы должны мне
поверить.
Лиам отмахнулся от ее оправданий:
— Где она?
— После того, как ты унизил меня, я была возмущена твоим грубым отношением
ко мне. Я была твоей женой, — она сглотнула. — Поэтому я выследила этого мужчину
и предложила ему деньги.
— Я настолько задел твои чувства, что ты решила убить Рейн?
Лиам выглядел потрясенным, словно никогда не было человека, которого бы он
ненавидел больше, чем свою бывшую.
Хаммер поддерживал эти чувства:
— Скажи нам, где ее искать!
Гвинет уставилась на Лиама:
— Убить? Я лишь попросила его подержать ее вдали от вас несколько дней, для
того, чтобы мы бы смогли слетать в Вегас и пожениться во второй раз. Но теперь,
когда отец мертв, все это не имеет смысла. — Она начала заламывать руки. — Я не
думала, что отец Рейн может действительно причинить ей вред.
— Ты слышала, как я ругался с мужчиной на парковке, потому что он избивал ее
в детстве и пытался изнасиловать, — выпалил Лиам с невиданной яростью. — Ты
думаешь, он имел в виду сыграть с ней в карты? Или отвести в чертово кино?
— Я была в ярости. Поступила импульсивно. Прости, — закричала девушка. — Я
провела все утро, пытаясь дозвониться Биллу и остановить его. Я оставила сообщения,
чтобы он бросил всю эту затею.