Хаммер направился к двери, готовый засунуть микрофон в задницу молодому парню и убедиться, что это долетит и до менеджера телеканала.
Лиам вскочил на ноги и схватил Макена за руку:
— И я хотел бы помочь тебе. Но мы не можем сейчас лезть в драку. Мы должны дождаться новостей о состоянии Рейн. Что, если мы нужны ей? Кроме того, твой адвокат уже с нашей девочкой, чтобы защитить ее права, во время допроса полиции. Ты не можешь позволить, чтобы тебя арестовали прямо сейчас.
Хаммеру все еще было трудно дышать, без мыслей об убийстве, но доводы Лиама наконец победили.
— Она не чертов секс-работник.
— Знаю. — Лиам потянул его за руку и толкнул в кресло. — Ты должен успокоиться. Самое главное — она жива и ...
— Да, но что, черт возьми, мы знаем еще?
Макен мысленно сделал пометку позвонить на телеканал и прочистить им мозги, сразу после того, как он увидит Рейн и убедится, что она в порядке.
Лиам устало вздохнул:
— Слишком мало, уверяю тебя. Но так как я был здесь прошлой ночью с Кайлом и этой дрянью, могу лишь сказать, что ничего быстро не происходит. Бек там с нашей девочкой, делает все, что в его силах, и присматривает за ней. Когда будут новости, ты знаешь, он нам сообщит.
Смутно, но Хаммер понял, что где-то среди всего этого дерьма, которое им пришлось пережить, Лиам научился доверять Беку. Они не были близкими друзьями с момента их знакомства, чуть более месяца назад, но Лиам наконец решил больше не ненавидеть парня. Небольшая, но долгожданная победа.
Прямо сейчас, Хаммер хотел бы отбросить все это, чтобы просто увидеть Рейн.
Он снова встал, чувствуя, что вот-вот взорвется от нетерпения.
— Я не могу сидеть, сложа руки.
— Думаешь, я могу? — спросил Лиам. — Я также волнуюсь, как и ты, Макен. Но твоя беготня по ковру не ускорит события.
«Боже, он нуждался в голосе разума Лиама...» Но все-таки иногда, он действительно ненавидел это. По крайней мере, рядом с ним был его лучший друг. Способный удержать его от того, чтобы разнести это место. Теперь если бы он мог разбить камеру и убить репортера...
— Я чувствую себя как кусок дерьма, — признался Хаммер.
— И выглядишь ты также, — Лиам повернулся к нему с легкой усмешкой на лице. — Думаю, я выгляжу не лучше.
Одетый во вчерашнюю одежду и весь в крови. Точно нет. Хаммер взглянул на себя, затем снова на Лиама:
— Не очень-то.
Его друг сел в кресло рядом с ним.
— Я с трудом могу дышать, приятель. С тех пор как она пропала, я все время спрашивал себя, как буду жить без нее. — Лиам уставился на свои руки, морщась от вида следов крови на кутикулах, под ногтями, несмотря на то, что он раз двадцать вымыл руки. — Теперь она — моя жизнь. Было достаточно хреново, когда я убедил себя, что она не любит меня. Но в мире, где ее больше нет, я жить не хочу.
— Да. Если бы мы потеряли Рейн... — Макен проглотил ком в горле. — Я не могу снова пройти через это дерьмо. Все было бы в миллиард раз хуже, чем то, что я пережил после потери Джульетты.
— Теперь я понимаю, что ты, должно быть, чувствовал, когда она умерла. Я не могу изменить прошлое и, не выразить словами, как мне жаль, что меня не было рядом с тобой в тот момент. Но сейчас я здесь.
Хаммер тяжело выдохнул:
— Это значит намного больше, чем ты думаешь.
Стеклянные двойные двери открылись, и вошли Сет, держа полиэтиленовый пакет в руке, и Дин Горман.
— Есть новости о Рейн? — спросил Сет.
Макен помотал головой:
— Нет. У нас ни малейшего представления.
— Могу поделиться кое-какой информацией о ходе расследования, — предложил Дин, стаскивая пальто с широких плеч. — Гвинет арестовали за участие в заговоре с целью похищения, а также за подстрекательство и пособничество. Тот факт, что она оставила похитителю голосовое сообщение и отменила план до фактического времени похищения Рейн, может убедить судью смягчить приговор, но... — Дин потер шею. — Ее эксцентричность сведет на нет все это. Я представляю, как судья удаляет ее за неуважение к суду уже через пять минут после начала слушания. У нее хватило наглости жаловаться на запах в патрульной машине и настаивать, чтобы мы нашли освежитель воздуха.
Лиам застонал:
— Как это на нее похоже. Что ее ждет?
— Она уже наняла адвоката и, вероятно, они вырабатывают предложение о сделке. Но с голосовыми сообщениями на твоем телефоне, Лиам, и с теми, что она оставила Биллу Кендаллу, я бы сказал, что ее засадят надолго.
— Есть Бог на свете, — пробормотал Сет.
— И он предоставляет нам шанс, — Хаммер похлопал Лиама по спине.
— До тех пор, пока мне не придется видеть лицо этой суки, мне наплевать, — ответил Лиам.
— Но с другой стороны, место преступления на складе еще исследуется. Мне нужны фотографии вашей одежды.
Дин поднял камеру и сделал пару снимков.
— Черт, ты можешь даже забрать ее, — выругался Лиам. — Больше никогда это не надену.
Хаммер взглянул на свою испачканную в крови и грязи одежду:
— Мою тоже.
— Я подумал, что вам понадобится свежая одежда. — Сет протянул пакет, который держал в руке. — Здесь по комплекту одежды для каждого.
Макен заглянул внутрь и обрадовался, увидев полный набор, вплоть до туфель.