Хаммер замолчал. Слова Сета отчетливо раздавались в его голове, но он не мог ухватить главную мысль, понять, о чем тот говорит.
- Исправить что? Он сказал, что разобрался со своей тягой к самокопанию после развода и прекрасно себя чувствует.
- Только если он нашел пристанище для своей души рядом с истекающими кровью мазохистами, а в противном случае нет.
Макен моргнул в ответ на слова Сета, чувствуя, что его челюсть отвисла почти до пола от удивления.
- Лиам? Он не садист.
- Он выглядел таковым пару месяцев назад. Он был пугающе убедительным, даже слишком.
Нащупав стул, Хаммер опустился в него. Это было совершенно не похоже на Лиама.
- Что за херня? Неужели Гвинет ранила его настолько сильно?
- После того, как он поймал ее на измене, он казался чертовски злым на протяжении всего времени. Конечно, он контролировал себя. Может даже слишком. Но под этой видимостью спокойствия он кипел от ярости.
Кусочки головоломки начали складываться воедино. Лиам был в бешенстве, когда Бек отшлепал Рейн резиновым паддлом в ту ночь, когда он сделал ее своей сабой, потому что сам причинял такую же боль своим сабочкам с большим желанием. Теперь стало понятно, почему его разозлило, когда внутренний зверь Хаммера вырвался наружу.
- Но почему? Он же не любил Гвинет,- заключил Хаммер.
- Нет, но и ежу понятно, что она ранила его гордость.
Да, и именно по этой причине он потерял способность доверять. Черт возьми, почему он скрыл, что у него были проблемы в Нью-Йорке?
- Я даже и подумать не мог, что у Лиама есть садистские наклонности. Я не заметил этого, по крайней мере, здесь. Но что заставило его остановиться?
- Если бы я только знал. Может, ты.
Из всего, что сказал Сет, это, несомненно, шокировало его больше всего.
- Я?
- Да, в тот момент, когда он приехал сюда, он понял, что ты влюблен в Рейн и не позволял себе прикасаться к ней. Он...
- Сосредоточился на моих проблемах, а не на своих.
Хаммер потер устало переносицу.
- Бинго.
Макен отлично знал Лиама. Это именно та вещь, которую бы сделал его друг: принес себя в жертву, чтобы помочь своему брату.
- Дерьмо.
- Поэтому теперь ты понимаешь, почему я немного взволнован насчет того, что двое "слепцов" пытаются указать Рейн правильный путь.
- Намек понял.
- Ну и отлично, - Сет кивнул. - Лиам чувствует себя немного лучше в душевном плане с того момента, как приехал сюда. Я считаю, что Рейн стимулирует его желать быть лучше, чего никогда не делала Гвинет. И чего не смогла бы никогда сделать Джульетта.
Хаммер закрыл глаза. Господи, практически все поменялось, с тех пор как он и Лиам разделили Джульетту десять лет назад, коме тяги Макена к отношениям, похожим на последние несколько дней в домике. Вместе они проникли в сердце Рейн своими намерениями и наградили прогресс удовольствием. Лиам был верным партнером все эти годы, но Джульетта никогда не была их женщиной. У нее не хватала той теплоты и мягкости сердца, что были у Рейн, и она не смогла взять под контроль свою жизнь. Она никогда не рассказывала, что они заставили ее чувствовать себя как "куклу для траха", пока не узнала о том, что была беременна и не схватилась за пузырек с таблетками. Контрастом этому было поведение их девушки: если бы он и Лиам сделали что-то, что заставило бы чувствовать Рейн себя менее любимой, она взяла бы их за яйца и держала, пока они не нашли бы правильный курс. Она предпочла отдать свою власть, а не сдаваться, поэтому борьба требовала слишком много усилий.
Хаммер знал, что он по-прежнему имел дело с последствиями самоубийства Джульетты, но у него не было ни малейшего понятия, как повлияло на Лиама предательство Гвен. Теперь, когда он был в курсе этого, то получил представление о рычагах давления на друга.
- Спасибо, что прикрыл его спину. Ты дал мне много информации, в которой я нуждался.
Сет пожал плечами.
- Он и я, мы связаны, но связь между вами двумя за... пределами обычной дружбы. Я больше не смогу ему помочь. А вот ты, я думаю, можешь. И я знаю, что Рейн может, если вам совместно удастся сохранить все это.
Хаммер выглядел шокированным.
- Мы постараемся. Я сделаю все от меня зависящее.
* * *
Оказавшись снаружи, на ярком солнечном свете, Макен надел солнцезащитные очки, и помог Рейн разместиться на пассажирском сиденье своей Ауди. Затем, обежав вокруг автомобиля, он сел за руль и, нажав на газ, отъехал с автостоянки. Хаммер взглянул в зеркало заднего вида, надеясь мельком увидеть Лиама, сопровождающего и увозящего подальше Снежную королеву и малыша. Но не тут-то было. Макен не мог спокойно дышать, пока Лиам не вышвырнет свою бывшую из его клуба - из его жизни.
Идея о том, что его друг мог быть отцом ребенка этой суки, чертовски раздражала Макена. Лиаму не хватало потенциала, чтобы любить ребенка или обеспечивать его. Черт возьми, он был бы образцовым отцом. Мысль о том, что ему придется иметь дело с бывшей женой Лиама последующие восемнадцать лет, разъедала сознание Хаммера. Если докажут, что это ребенок Лиама, то напряжение, которое тот будет испытывать, перекинется на Рейн. Хаммеру оставалось только гадать, что произойдет потом.