Она всхлипнула, затем через некоторое время все же смогла взять себя в руки.
- Ради всего святого, женщина, - Лиам покачал головой. К чему все это притворство, для нее раздвинуть ноги так же легко, как и открыть рот. - Что ты хочешь этим сказать?
- Кайл страдает от некоторых... скажем так, проблем, о которых тебе необходимо знать.
В его желудке начал зарождаться узелок страха, он произнес обеспокоенным голосом.
- Он болен?
- Физическое здоровье в полном порядке. Но его психотерапевт говорит...
- Его кто?! - Она что, блять, окончательно слетела с катушек? Лиам уставился на малыша. - Ему даже нет шести месяцев. Зачем ему нужен такой специалист?
Гвинет бережно уложила ребенка на кровать, окружив его с обеих сторон подушками и накрыв сверху легким голубым одеялом с вышитым на нем поездом.
- Я же говорила тебе по телефону, что это вопрос жизни и смерти. Кайл страдает в эмоциональном плане.
- Господи, ну и какие философские беседы он вел с этим мозгоправом?
- Лиам, это возраст, когда формируются навыки. - Она стала говорить таким голосом, как будто хотела получить одобрение. - Кайл выглядит отрешенным и несчастным. Основываясь на том, что говорит его доктор, у него нет надлежащей эмоциональной связи. Это может разрушить его жизнь.
Лиам взглянул на малыша, пока тот мирно дремал.
- Как по мне, он выглядит совершенно здоровым.
- Того, что беспокоит его, не видно снаружи, - возмутилась она. - Проведи с ним время, и ты заметишь, что недостаток мужского общения в его жизни не позволяет ему развиваться надлежащим образом в эмоциональном плане. Мы не можем позволить ему страдать, Лиам.
- Ты это сейчас серьезно?
- Мы должны попытаться снова быть вместе, - она прикрыла дрожащие губы рукой, – ему нужна полноценная семья, любящие мать и отец - вместе - мы сумеем обеспечить ему стабильность и защиту.
Так вот чего она хотела, поиграть в счастливую семью? Внезапно Лиаму стало плохо.
- Позволь мне прояснить очень важную деталь: если тест на отцовство подтвердит, что я его отец, то мы разделим обязанности по воспитанию, но не жизнь. Ты и я никогда не будем вместе снова. Пока у меня не будет результатов, мне нечего больше сказать.
Повернувшись к двери, Лиам проглотил комок, образовавшийся в горле от шока. Если ему придется иметь дело с Гвинет на протяжении всего взросления Кайла, то ему самому понадобится гребаный психотерапевт. Единственное, чего он хотел на данный момент - очнуться от этого кошмара и проснуться рядом с Рейн.
Рейн.
Одна только мысль о ней разбивала что-то вдребезги внутри него. Его планы, надежды и мечты на совместное будущее с ней и Хаммером выглядели сомнительно. Они так усердно работали над их отношениями и через столько прошли вместе. А сейчас ему казалось, что он будто их потерял. Ни одни отношения - особенно те, которым было меньше суток - не смогли бы выстоять после такого испытания.
От понимания этого Лиаму показалось, будто гигантский кулак достиг его груди и безжалостно сжал сердце.
Гвинет схватила его за рукав.
- Ты не можешь отворачиваться от нашего сына, Лиам.
Мужчина резко обернулся.
- А какой, черт возьми, реакции ты от меня ожидала? Ты приезжаешь сюда без приглашения, говоришь, что я трахнул тебя, а затем утверждаешь, что мальчик мой и ему вдруг нужен папа. Ты правда наивно полагаешь, что я оставлю жизнь, которую создал себе после развода, и кинусь играть прилежного семьянина? Еще и без доказательств?!
- Я надеялась, что ты будешь счастлив, - Гвинет всхлипнула.- Ты слишком благородный, чтобы выместить злобу на ни в чем не повинном ребенке.
Он отказывался принимать на себя вину, которую она пыталась на него возложить.
- Как только малыш проснется, напиши мне. Я приду и соберу слюну на тест, затем ты можешь вернуться в отель. Я позвоню тебе, как только будут известны результаты.
- У меня нет комнаты в отеле, - призналась она. - Я надеялась, что мы будем жить с тобой.
Он приложил все силы, чтобы не захлебнуться бурлящим гневом.
- Я знаю, что ты нашел кого-то другого, - выдавила Гвинет. - Она красивая?
- Ты не будешь жить со мной, а кто бы ни появился в моей жизни - совершенно не твоего ума дело, - его голос стал холодным словно лед. - Я организую для тебя и мальчика номер в отеле. Напиши, когда он проснется.
- Мальчика? - она задохнулась. - Кайл твой сын.
- Это мы еще посмотрим.
И прежде чем она смогла сказать что-то еще, Лиам вышел из комнаты, не обернувшись. Шагая по коридору, он достал телефон и быстро пробежался глазами по сообщению, что отправил раннее Хаммер. Пустышка? Расчетливая сука.
Он быстро написал ответ Макену.
ЛИАМ: БУДЬ НАСТОРОЖЕ. Я ЕЩЕ НЕ ИЗБАВИЛСЯ ОТ МУСОРА. ВСТРЕТИМСЯ В БАРЕ, КАК ТОЛЬКО ТЫ СМОЖЕШЬ. Я ВВЕДУ ТЕБЯ В КУРС ДЕЛА.
Глава 6