— Отвали, ублюдок, — фыркнул Лиам и сел. — Проваливай спать.
— Но прежде чем ты уйдешь, сделай мне кофе, — пробормотал Макен.
Покачав головой, Бек пересек комнату и направился к кофеварке готовить напиток.
— До сих пор не научился пользоваться сложной техникой, да?
Хаммер посмотрел на него с благодарностью.
— В данный момент нам не до кофемашины, мы немного заняты другой проблемой — как разобраться с грядущей катастрофой.
— Как вы облажались на этот раз? — поинтересовался Бек.
— Рейн собрала все вещи и снова уехала? — насмешливо спросил Сет, смотря на них как на двух придурков.
— Нет, — бросил ему Лиам в ответ. — Она спит наверху. Моя бывшая жена — вот наша проблема.
— Тоже мне сенсация, она всегда была проблемой.
Хаммер согласился с Сетом, затем вкратце рассказал, что произошло, почему приехала бывшая Лиама и какую дополнительную радость принесла своим визитом.
— Мать твою! Он что, твой? Неужели у тебя был секс с Гвинет?
Сет выглядел так, словно его сейчас стошнит от этой мысли.
— Я не знаю, не знаю! — голос Лиама выражал его несчастное состояние.
— Или, может, ты трахнул свою бывшую, потому что у твоей ладони было свидание с каким-то другим членом? — рассмеялся Бек.
Лиам оттолкнул его.
— Ну, она хотя бы горячая штучка? — Бек характерно поиграл бровями.
Хаммер закатил глаза.
— О, да, она очень горячая. Как огромное количество отработанных токсичных отходов.
— Для меня ее «токсичность» не проблема, — Бек пожал плечами. — Ей нравится боль?
Лиам покачал головой.
— Она больше любит доставлять ее, чем получать.
Сет рассмеялся.
— У вас двоих вечно какая-то мыльная опера, а не проблема.
— Если ты, умник, не собираешься нам помогать, то тогда свалил отсюда нахрен, — прорычал Хаммер.
— Эй, вы! Я ради ваших проблем оставил жизнь в Нью-Йорке и приехал сюда, в Сан-Андреас Фаулт, чтобы помочь, — Сет попытался оправдаться, смотря на них сердитым взглядом, потом перевел на Лиама обеспокоенный взгляд и продолжил: — Ты вообще помнишь хоть что-нибудь?
— Да. Проснувшись на следующее утро рядом с Гвинет, я в ужасе вскочил с кровати, быстро смотался в туалет, затем убрался оттуда.
— Блядь, дерьмо, — Сет выглядел шокированным от того, что он услышал. — А сколько малышу?
— Мы должны это узнать.
Хаммер нахмурился и вытащил из кармана сотовый. Набрав номер Пайка, он включил громкую связь.
— Мужик, ты подзадержался со своим «я перезвоню тебе»! — проворчал Пайк.
— Что там еще случилось?
— Да, ничего. Ребенок и его мамаша в твоем офисе, — ответил он.
— Кто еще, кроме тебя, их видел? — обеспокоено спросил Лиам.
— Никто больше не видел. Но все равно присутствие ребенка в БДСМ-клубе не поднимет прибыль и престиж, я быстро увел их подальше от посторонних глаз. В любом случае, большинство членов клуба уже успели разойтись.
Лиам выдохнул с облегчением. Чем меньше человек знало о том, что Гвинет тут, тем меньше вероятность, что сплетни достигнут Рейн до того, как у него будет хоть маленький шанс объяснить ей всю ситуацию.
— Это хорошо, — ответил Хаммер. — Но мне не хотелось бы видеть ее в своем офисе. Когда мы поговорим с тобой, пожалуйста, спрячь их подальше в тех комнатах, которые мы переделали. И чем дальше, тем лучше.
— Будет сделано.
— Спасибо большое. Кстати, а сколько ребенку? — спросил Хаммер.
— Мм… — Пайк замолчал, — я и не знаю.
— Ну, хоть какие-то предположения.
— Маленький. Он маленький.
— Насколько он маленький? — проговорил Хаммер, тяжело вздохнув.
— Ну, он размером с ребенка. Он… Я не знаю, что еще сказать, он носит маленькую одежду и все такое.
— Все дети носят маленькую одежду, — сквозь зубы раздраженно проговорил Хаммер. — Это девочка или мальчик?
— Слушай, я не вызывался менять ему грязные подгузники, но мне кажется, это все-таки мальчик, потому что она называет его Кайл, и, клянусь, он похож на своего отца.
Сердце Лиама замерло.
— Он что, мать твою, похож на меня?
— Да, откуда, черт возьми, мне это знать? Все дети на одно лицо — слюнявые, орущие, плохо пахнущие маленькие монстры, — недовольно ответил Пайк.
Хаммер отключил микрофон.
— А Мастер Дональд и его жена Вивиан еще не приехали?
Хороший вопрос. Они зашли в тупик от слов Пайка.
— Когда они должны вернуться?
— Сегодня, но немного позже, поэтому мы должны предпринять что-то до их возвращения.
— Хаммер, — закричал Пайк, — Хаммер!
Он опять включил телефон на громкую связь.
— Что?
— Когда ты вернешься, чтобы разобраться с этим? Я не получаю прибавку к зарплате за вредность и хочу напомнить, О'Нейл, твоя жена…
— Бывшая жена, черт побери! — прогремел Лиам.
— Мы работаем над этим Пайк, — продолжал настаивать на своем Хаммер. — Но для того чтобы начать действовать, мы должны узнать, сколько этому малышу. Просто скажи, как тебе кажется. Может, ему месяц? Или ему год?
— Я не знаю, у меня нет ни единого предположения, — выкрикнул смотритель. — Он маленький и постоянно плачет. Я пытаюсь помочь, но… черт.
— Боже, вы двое идиотов, — вмешался Бек. — Пайк, ребенок умеет ходить?
— Я не знаю, но большее количество времени она носила его на руках, а сейчас он сидит в маленькой фигне, похожей на пещерку, и пускает слюни.