Читаем Дерзкий и Властный полностью

— Отвали, ублюдок, — фыркнул Лиам и сел. — Проваливай спать.

— Но прежде чем ты уйдешь, сделай мне кофе, — пробормотал Макен.

Покачав головой, Бек пересек комнату и направился к кофеварке готовить напиток.

— До сих пор не научился пользоваться сложной техникой, да?

Хаммер посмотрел на него с благодарностью.

— В данный момент нам не до кофемашины, мы немного заняты другой проблемой — как разобраться с грядущей катастрофой.

— Как вы облажались на этот раз? — поинтересовался Бек.

— Рейн собрала все вещи и снова уехала? — насмешливо спросил Сет, смотря на них как на двух придурков.

— Нет, — бросил ему Лиам в ответ. — Она спит наверху. Моя бывшая жена — вот наша проблема.

— Тоже мне сенсация, она всегда была проблемой.

Хаммер согласился с Сетом, затем вкратце рассказал, что произошло, почему приехала бывшая Лиама и какую дополнительную радость принесла своим визитом.

— Мать твою! Он что, твой? Неужели у тебя был секс с Гвинет?

Сет выглядел так, словно его сейчас стошнит от этой мысли.

— Я не знаю, не знаю! — голос Лиама выражал его несчастное состояние.

— Или, может, ты трахнул свою бывшую, потому что у твоей ладони было свидание с каким-то другим членом? — рассмеялся Бек.

Лиам оттолкнул его.

— Ну, она хотя бы горячая штучка? — Бек характерно поиграл бровями.

Хаммер закатил глаза.

— О, да, она очень горячая. Как огромное количество отработанных токсичных отходов.

— Для меня ее «токсичность» не проблема, — Бек пожал плечами. — Ей нравится боль?

Лиам покачал головой.

— Она больше любит доставлять ее, чем получать.

Сет рассмеялся.

— У вас двоих вечно какая-то мыльная опера, а не проблема.

— Если ты, умник, не собираешься нам помогать, то тогда свалил отсюда нахрен, — прорычал Хаммер.

— Эй, вы! Я ради ваших проблем оставил жизнь в Нью-Йорке и приехал сюда, в Сан-Андреас Фаулт, чтобы помочь, — Сет попытался оправдаться, смотря на них сердитым взглядом, потом перевел на Лиама обеспокоенный взгляд и продолжил: — Ты вообще помнишь хоть что-нибудь?

— Да. Проснувшись на следующее утро рядом с Гвинет, я в ужасе вскочил с кровати, быстро смотался в туалет, затем убрался оттуда.

— Блядь, дерьмо, — Сет выглядел шокированным от того, что он услышал. — А сколько малышу?

— Мы должны это узнать.

Хаммер нахмурился и вытащил из кармана сотовый. Набрав номер Пайка, он включил громкую связь.

— Мужик, ты подзадержался со своим «я перезвоню тебе»! — проворчал Пайк.

— Что там еще случилось?

— Да, ничего. Ребенок и его мамаша в твоем офисе, — ответил он.

— Кто еще, кроме тебя, их видел? — обеспокоено спросил Лиам.

— Никто больше не видел. Но все равно присутствие ребенка в БДСМ-клубе не поднимет прибыль и престиж, я быстро увел их подальше от посторонних глаз. В любом случае, большинство членов клуба уже успели разойтись.

Лиам выдохнул с облегчением. Чем меньше человек знало о том, что Гвинет тут, тем меньше вероятность, что сплетни достигнут Рейн до того, как у него будет хоть маленький шанс объяснить ей всю ситуацию.

— Это хорошо, — ответил Хаммер. — Но мне не хотелось бы видеть ее в своем офисе. Когда мы поговорим с тобой, пожалуйста, спрячь их подальше в тех комнатах, которые мы переделали. И чем дальше, тем лучше.

— Будет сделано.

— Спасибо большое. Кстати, а сколько ребенку? — спросил Хаммер.

— Мм… — Пайк замолчал, — я и не знаю.

— Ну, хоть какие-то предположения.

— Маленький. Он маленький.

— Насколько он маленький? — проговорил Хаммер, тяжело вздохнув.

— Ну, он размером с ребенка. Он… Я не знаю, что еще сказать, он носит маленькую одежду и все такое.

— Все дети носят маленькую одежду, — сквозь зубы раздраженно проговорил Хаммер. — Это девочка или мальчик?

— Слушай, я не вызывался менять ему грязные подгузники, но мне кажется, это все-таки мальчик, потому что она называет его Кайл, и, клянусь, он похож на своего отца.

Сердце Лиама замерло.

— Он что, мать твою, похож на меня?

— Да, откуда, черт возьми, мне это знать? Все дети на одно лицо — слюнявые, орущие, плохо пахнущие маленькие монстры, — недовольно ответил Пайк.

Хаммер отключил микрофон.

— А Мастер Дональд и его жена Вивиан еще не приехали?

Хороший вопрос. Они зашли в тупик от слов Пайка.

— Когда они должны вернуться?

— Сегодня, но немного позже, поэтому мы должны предпринять что-то до их возвращения.

— Хаммер, — закричал Пайк, — Хаммер!

Он опять включил телефон на громкую связь.

— Что?

— Когда ты вернешься, чтобы разобраться с этим? Я не получаю прибавку к зарплате за вредность и хочу напомнить, О'Нейл, твоя жена…

— Бывшая жена, черт побери! — прогремел Лиам.

— Мы работаем над этим Пайк, — продолжал настаивать на своем Хаммер. — Но для того чтобы начать действовать, мы должны узнать, сколько этому малышу. Просто скажи, как тебе кажется. Может, ему месяц? Или ему год?

— Я не знаю, у меня нет ни единого предположения, — выкрикнул смотритель. — Он маленький и постоянно плачет. Я пытаюсь помочь, но… черт.

— Боже, вы двое идиотов, — вмешался Бек. — Пайк, ребенок умеет ходить?

— Я не знаю, но большее количество времени она носила его на руках, а сейчас он сидит в маленькой фигне, похожей на пещерку, и пускает слюни.

Перейти на страницу:

Похожие книги