Читаем Дерзкий и Властный полностью

Наконец, женщина закатила чемодан со сложенным на нем сверху детским манежем в единственную спальню. Схватив яблоко и пару крекеров, Лиам решил перекусить, довольный тем, что ему не нужно находиться в одной комнате со своей бывшей женой, даже если это продлится не более пары минут. Он почти доел последний кусочек, когда она его позвала:

— Ох, Лиам…

— Что? — выкрикнул он.

— Ты не мог бы установить манеж для Кайла в спальне рядом с нами?

Яблоко, которое было таким восхитительным на вкус, пока он его ел, вдруг стало кислым.

— Я разложу его, Гвинет. Но я говорил тебе, что не останусь здесь.

Женщина послала ему улыбку, говорящую, что она находит его заблуждения очаровательными:

— Спасибо.

Когда Лиам нагнулся, чтобы собрать манеж, который будет временной кроваткой для Кайла, малыш завозился.

Сначала он захныкал, затем пару раз издал кряхтящие звуки. Обиженно засопев, мальчик начал плакать.

Лиам сверкнул в сторону Гвинет выжидательным взглядом. Она робко подошла к нему, полностью игнорируя плач ребенка, и провела ноготком вниз по его плечу:

— Я ценю твою помощь.

— Я был бы признателен, если бы ты все-таки уделила внимание Кайлу. У меня голова раскалывается.

— Я могу помассировать тебе шею, как это делала раньше, — предложила она и потерлась о него всем телом.

Лиам приложил все силы, чтобы не вздрогнуть от отвращения:

— Нет. Выясни, что беспокоит мальчика. — Когда он заметил, что она все еще колеблется, он выпрямился и наградил Гвинет сердитым взглядом. — Сейчас же, Гвинет.

Она совершенно не выглядела раскаявшейся или покладистой, это напомнило ему, что у его бывшей жены нет ни капли покорности. Вместо этого, она раздраженно фыркнула и, выходя из спальни, крикнула через плечо:

— В скором времени, мы должны поговорить о нас, милый.

Мужчина неоднократно повторял бывшей жене, что он не ее милый и это, даже отдаленно его не интересовало, но играть в глупую блондинку, без сомнения, было частью ее плана.

Поскольку Кайл продолжал капризничать, Лиам выглянул из-за угла спальни в кухню. Гвинет пыталась утихомирить малыша, укачивая в автомобильном кресле. Помимо того, что у нее не было ни грамма покорности, как оказалось, еще и полностью отсутствовал опыт в обращении с детьми.

— Может, мальчик голоден? — поинтересовался Лиам.

— Я не знаю.

— Разве не ты его мать?

Она раздраженно вздохнула:

— Ты уже закончил с установкой манежа? Возможно, он снова хочет вздремнуть. Или может потому, что он весь в этих слюнях. Так неприятно.

— У него что, режутся зубки?

— Похоже на то.

«Но она не уверена?» Лиам нахмурился. Определенно настало время копнуть глубже и выяснить, что за игру затеяла Гвинет.

Когда манеж был окончательно установлен, Лиам застелил одеялом его дно, после чего, покинул комнату и обнаружил женщину, сидящей на диване. Кайл все еще беспокойно ерзал в своем автокресле, стоящем у нее в ногах. Малыш жадно обсасывал свои пальчики, причмокивая и недовольно кряхтя, по-видимому, он был очень голоден. Гвинет, в это время, казалось, была больше обеспокоена кутикулой на своих ногтях.

— Я установил манеж для Кайла в спальне.

— Хорошо, — Гвинет подняла на него взгляд, небольшая ухмылка тронула ее губы. — Иди, присядь рядом со мной. Нам нужно обсудить наше общее будущее.

Когда она похлопала по дивану рядом с собой, мужчина нахмурился:

— Мы поговорим, как только я возьму у Кайла образец для ДНК-теста.

— Сейчас? — Гвинет побледнела. — Но для этого нам потребуется доктор.

— Нет. — Лиам похлопал рукой по карману. — У меня с собой есть тест-набор.

Она ошеломленно открыла рот, чтобы опять возразить ему, но Кайл прервал их громким плачем, требуя внимания.

— Я думаю, что мальчик голоден, — заметил Лиам.

Со вздохом недовольства, Гвинет поднялась на ноги:

— Он всегда голоден.

Девушка прошла мимо малыша и оказалась в кухне. Внимательно осматривая кухонные шкафы, нашла то, что искала и достала бутылочку для новорожденных и пачку с молочной смесью. Протестующие крики Кайла поднялись еще на один децибел.

Гвинет повернулась к Лиаму с умоляющим выражением на лице:

— Можешь его покачать или еще что-нибудь сделать, пока я приготовлю смесь? Я начинаю подозревать, что у него жар. Он такой беспокойный. Этот глупый тест может и подождать пару дней, пока наш малыш не выздоровеет.

Лиам хотел поинтересоваться, почему она продолжала возражать против теста ДНК, но у него уже были некоторые подозрения на этот счет. Он больше не будет тем, кем можно манипулировать. Время поменяться местами.

— Жар? — Лиам нахмурился. — Почему ты сразу не сказала? Конечно, мы можем подождать день или два. Заканчивай готовить бутылочку для малыша. Я же пока сменю ему подгузник на диване.

На лице Гвинет промелькнуло удивление, сменившееся облегчением, и уголок ее губ приподнялся в улыбке. Она даже не могла сдержать своего триумфа:

— Прекрасно, дорогой!

Перейти на страницу:

Похожие книги