Я не обзавелась близкими знакомствами в Фосбридже за эти два года. Геррена, моя компаньонка, знала каждого: когда мы гуляли по набережной, она постоянно останавливалась для короткой беседы. Я же улыбалась, механически что-то говорила, отвечала на комплименты, но слишком уж часто повторялись предметы разговора, чтобы почерпнуть из таких бесед что-то новое.
Но пренебрегать ими я тоже не могла. Скука неспешной провинциальной жизни была невыносима, и единственным способом ее развеять были сплетни, ужины и вечера. Музыкальные вечера, как и предсказывал его величество, черт бы его подрал. Вечера, где на Джен Харт порой даже обращали внимание. Местные кавалеры были учтивы, приветливы и обходительны, а молодой виконт Перре и вовсе не спускал с меня глаз последнюю неделю.
Но я прекрасно понимала, что мне не дадут принимать ухаживания ни от кого слишком долго. Едва вести дойдут до столицы, моей шаткой свободе придет конец.
А значит, оставалось лишь рассеянно улыбаться и немного завидовать юным красоткам Фосбриджа, надушенным записочкам и вечно занятым альковам и балкончикам на каждом званом вечере. О, новый королевский маг, если он, конечно, не крив, глуп и стар, будет здесь желанной добычей.
Я закончила утренний туалет, выбрав простое желтое платье. Конечно, я могла бы разрядиться в пух и прах ради вечернего приема, где мы встретим высокого гостя, но чересчур роскошные наряды и аксессуары слишком живо напоминали мне о жизни при дворе. О строгом этикете, выверенной длине выреза и рукавов, безупречных манерах, необходимости вечно держать спину прямой…
К дьяволу. Его величество мог не беспокоиться, что я захочу взойти на его бесценный трон: последним, что мне хотелось, было вновь стать пленницей во дворце. На большее я не годилась, тут сложно было обманываться: настоящих аристократов приобщали к государственным делам с детства, и, что куда важнее, они всерьез желали править. Я же всего лишь хотела…
…Вернуть свою магию.
Несколько минут я сидела на краю кровати, бесцельно глядя на свои ладони. Мне снова снилось, как из них вылетает огненная бабочка, но наяву они едва потеплели.
Но потеплели. Я чувствовала, почти физически чувствовала живую магию, рвущуюся изнутри. Она была запечатана крепко и надежно, но она была, жила, длилась, существовала — и я могла почти прикоснуться к ней.
Но именно «почти».
Я сжала губы, перекинула волосы через плечо и отправилась завтракать.
Близняшки Дейлен влетели на террасу, когда мы с Герреной допивали чай. Я чуть не расплескала остатки, когда Аннета плюхнулась на соседнее сиденье.
— Корабль встал на якорь час назад, — выдохнула она, голой рукой хватая кремовый бисквит и безжалостно пачкая пальцы. — Джен, почему ты не была на набережной? Ты… ты все пропустила!
Она задыхалась, словно бежала всю дорогу. Часть меня втихую порадовалась выражению лица Геррены, привыкшей к безупречным манерам при дворе. Порой мне казалось, что Аннета дразнит ее нарочно.
— Что я пропустила? — уточнила я. — Королевского мага?
Близняшки переглянулись.
— Скажем ей? — спросила Ангелина.
Аннета решительно покачала головой:
— Сама увидит. Не появилась на набережной — пусть страдает.
— И с чего вы такие жестокие, — вздохнула я. — Вы ведь ужасно хотите мне все рассказать, правда?
Ангелина захихикала, глядя на Геррену:
— Бьюсь об заклад, даже вам интересно, как он выглядит, госпожа Трельенс!
Геррена с холодным видом пожала плечами:
— Госпожа Харт и я будем на вечернем приеме у господина градоправителя. Я уверена, господин маг будет там.
Аннета со вздохом положила голову на локти.
— Ну нельзя же быть такой занудой, — проворчала она.
— Поверь мне, можно, — уголком губ шепнула я. Аннета фыркнула.
— Вообще там совсем мало народу было, — заговорщицким тоном произнесла она. — Ну, понятно: никому же не сказали.
Я кивнула. Приезд нового королевского мага, разумеется, не афишировали нигде. Даже моя Геррена узнала случайно, попивая чай у почтенной тетушки градоправителя. В заставленной приятными мелочами гостиной, где нельзя было сесть без того, чтобы не наткнуться на вышитую подушечку или узорчатую салфетку.
Иногда мне казалось, что такой вышитой подушечкой стала вся моя жизнь.
— Королевский маг, — задумчиво сказала я. — Интересно, он будет давать у себя вечера? Представления? Может, покажет пару огненных фейерверков?
Глаза близняшек зажглись.
— Ооо, — с придыханием произнесла Аннета. — Говорят, эти маги вытворяют такие штучки!.. И я слышала, что не только в ночном небе!
Близняшки переглянулись и вновь захихикали.
— Достаточно, — сурово произнесла Геррена. — Молодые дамы так не выражаются.
Я хмыкнула:
— Так он достаточно симпатичный, чтобы хотеть увидеть его… фейерверки?
Ангелина сделала загадочное лицо:
— Увидишь. Но он не один приехал! Там еще двое магов! Ученики… или помощники, кто их знает?
— Там была госпожа Рестейрс с Сильвией, — значительным тоном проговорила Аннета. — Нет, она, конечно, помолвлена с Крумом Беверли, но мы же говорим о королевском маге! Лакомая добыча… ммм… почти как это пирожное!