— Посмотрим, — наконец сказала я. — И если твоим ответом будет: «На что именно посмотрим — на предварительные результаты брачной ночи?», мой ответ сменится на: «Нет, никогда-никогда-никогда-никогда-никогда».
— Жестокая, — с восхищением сказал Риан.
— Какая уж есть.
А потом Гай толкнул люк, и мы выбрались наверх.
Опочивальню принцев мы нашли сразу. Она была той, где горел свет, двери были распахнуты настежь, а у дверей дежурила охрана.
Гай и Риан не стали ни называть себя, ни подходить ближе. Они ударили одновременно — тонкой паутиной молний, и охранники рухнули, задыхаясь и хватаясь за грудь.
Гай шагнул через порог первым. И едва успел увернуться от огненной волны, ударившей слева от него и мигом оплавившей стену.
Риан рванулся следом, и по полу застучали ледяные плиты, каждая толщиной с мою голову. Я сжалась за углом, понимая, что сейчас от меня будет больше вреда, чем пользы.
Но я хотела быть рядом с ними. Я мечтала быть рядом с ними.
Нельзя. Гай и Риан станут защищать меня, отвлекутся, и хорошо это не кончится.
В следующий момент все мысли в моей голове испарились.
Гай вылетел из дверей спиной вперед и рухнул затылком об пол. Его плечи и грудь были покрыты острыми осколками льда. Он попытался приподняться, но тут же рухнул обратно.
А потом послышались тяжелые шаги, и высокий маг, чьи руки были окутаны огнем, вышел в коридор, печатая шаги.
Он не торопился. А я — да.
Крошечный огненный шар — все, что я умела, — вспыхнул у меня на ладони, и я без замаха швырнула его в самое уязвимое место каждого мужчины. Ни один маг даже не подумал бы о таком ударе; собственные инстинкты отвратили бы его от этой мысли. Мне было плевать.
Огненный шар достиг цели, и маг заорал, складываясь пополам. Миг, из дверей вылетела шаровая молния, раздался крик, и маг окончательно завалился на бок, судорожно подрагивая руками и ногами. Из опочивальни принцев донесся чей-то сдавленный крик, и все стихло.
Я бросилась к Гаю. Он с трудом приподнялся на полу.
— Все будет… хорошо, — с усилием сказал он. — Помоги мне встать, пожалуйста.
Несколько секунд спустя он уже был на ногах. Шатаясь, сделал первый шаг.
— Риан! — позвал он.
— Господа и дамы, вы не могли бы подойти сюда? — раздался изысканно вежливый голос Риана. — Меня тут немного собираются убить.
Мы с Гаем переглянулись и двинулись вперед.
Идти пришлось совсем недолго: еще в одну дверь. В гостиной царил беспорядок: разбитые вазы, перевернутый диван, кресло, успевшее обгореть за считаные секунды. И люди герцога, лежащие без движения.
А в углу опочивальни юный Джереми, одетый в черное, бестрепетно смотрел в лицо Риану, и в руке у него поблескивал миниатюрный однозарядный арбалет. Младший принц Арти спрятался за спиной брата.
— Надежная игрушка, — заметил Риан. — Но я не на стороне герцога, и я помогу вам оказаться в безопасности. Поверьте, сам герцог с вами церемониться не будет.
Арбалет в руке Джереми не шевельнулся ни на йоту.
Они не поверят ему. И Гаю наверняка не поверят тоже.
Но они оба знали меня.
Я шагнула вперед.
— Это я.
Вопреки моим ожиданиям, Джереми шагнул не вперед, а назад.
— Герцог женится на тебе, — бросил он.
Я покачала головой:
— У него ничего не получится. После того как он убил ваших родителей, я вообще не желаю иметь с ним дело.
Это был правильный ответ: Джереми чуть расслабился.
— Но ты можешь передумать, — с силой сказал он. — Ты станешь его женой, у тебя родится ребенок, и ты первая захочешь нас убить. Я тебе не верю.
Мы трое бессильно переглянулись. Гай развел руками:
— У меня нет идей, как их убедить. А времени нет совсем.
Риан с усталым видом опустился на ковер. Кончики его пальцев подрагивали: кажется, он успел поистратиться за вечер.
— Ну, в целом они правы, — уронил он. — Никто не мешает Джен передумать и выйти замуж за герцога, конюха, жреца Пресветлой или уборщика Претемного. Тут уж ничего им не докажешь.
Он не смотрел на меня. Очень подчеркнуто не смотрел на меня.
— А вот если бы принцесса уже была замужем и не могла бы выйти ни за герцога, ни за кого-то еще, — небрежно добавил Риан, — вы бы поверили? Если бы, скажем, ее свадьба состоялась на ваших глазах?
— Риан… — предупреждающе произнес Гай.
Арбалет в руке Джереми опустился на несколько пальцев.
— Да, — серьезно сказал юный принц. — Если бы Дженис вышла замуж не за герцога при мне, я бы поверил.
Риан с торжествующим видом посмотрел на меня. «Выкуси», — говорил его взгляд.
— Я не желаю выходить за тебя замуж под давлением! — возмутилась я.
— А кто говорит о давлении? Я так, предложить.
— Ты меня заставляешь!
— Это ради всеобщего блага, между прочим! — Риан театрально указал на младшего принца. — Подумай о детях!
Я поперхнулась:
— Ну ты и негодяй! — Я стараюсь.
Гай вздохнул:
— Джен, ты ведь хочешь за него замуж? Вот серьезно?
— Да, — неохотно сказала я. — Но не так же!
— А как?
— Как положено! Церемония, белое платье со шлейфом, фата, лепестки цветов! Торжественный прием, гости, подарки, первый танец на балу, — я запнулась, — и все остальное.
— Со всем остальным я могу помочь, — тут же вставил Риан. — В лучшем виде.