Читаем Десант времени (СИ) полностью

Миновав барьерный риф, яхта вошла в глубокую бухту, окруженную бамбуковой рощей, среди которой возвышались огромные эвкалипты и фруктовые деревья папайи и манго.


- Хосе, сейчас бросим якорь, я осмотрю берег, а ты набери в мешки фруктовые плоды. Думаю, что после прошлого урагана их много стрясло на землю.


- Хорошо, сэр, наберу, у нас много места на яхте... А Хосе любит забродившие плоды, они как вино или пиво, надо лишь разок проткнуть их и через пару дней можно пить вино..., - радостно улыбался темнокожий кубинец, выбрасывая якорь за борт.


Рой Нолан взяв из рубки длинноствольный револьвер системы "кольт", который он держал всегда под рукой на яхте. Спрыгнув в глубокий белый песок, сильный и высокий 29-летний американский ирландец смело двинулся в бамбуковые тропические заросли, за которыми могли вскрываться любые опасности на диком необитаемом острове.


Это был большой остров, и вверху высились высокие скалы в нескольких километрах от них. Пресноводная река пересекала буйные мангровые лес, а в прибрежных речных зарослях росли белые лилии. Что-то сильно плеснулось в реке, словно огромная рыба или крокодил, но по большому верхнему плавнику, ирландец узнал пресноводного дельфина. Неожиданно, что-то вверху треснуло и Рой уловил легкое движение хищной огромной дикой кошки ягуара. Островной хищник охотился на обезьян и был удивлен появлением человека. Ирландец решил больше не мешать его охоте и, свернув к океану, направляясь вдоль реки.


Пройдя еще около нескольких сот метров, он не заметил как чуть не наступил на большого серого капибара, а тот выскочил из укрытия и, несмотря на его внешнюю медлительность, стремительно побежал среди деревьев. Но ирландец был еще быстрее и успев выхватить револьвер, двумя выстрелами подстрелил дикое животное.


- Сэр, что случилось, - раздался голос взволнованного кубинца, который был где-то совсем близко.


- Все нормально, Хосе, на ужин будем есть жаркое из свиньи.


- Не может быть! Хосе сегодня будет пировать и кормить своего босса прекрасным мясом, которое святая церковь приравняла к рыбьему, лишь бы не лишать себя возможности вкушать его во время поста...


Вечерние сумерки опустились на остров, наполнив его криками ночных птиц и изредка раздавалось свирепое рычанье хищников. Хосе жарил довольно крупную, килограмм на тридцать островную свинью, называемую капибаром, полив перед этим жаркое кубинским соусом и густо посыпав специями. За спиной послышались в бамбуковых зарослях какие-то шуршания и кубинец с волнением спросил Роя.


- Сэр, ни кто не захочет полакомиться нами, пока мы наслаждаемся блюдом из нежнейшего капибара?


- Нет, Хосе, это муравьеды там рыскают в прибрежных зарослях... Принеси мне бутылку ирландского виски, ты знаешь где это, а себе можешь взять банку пива.


Не прошло и пяти минут, как радостный кубинец уже вернулся с выпивкой. А Рой к тому времени уже ножом разрезал дымящееся мясо на куски. Вонзая зубы в нежнейшее пахучее со специями мясо, они с удовольствием утоляли голод, да с таким аппетитом, который не найдешь ни дома, ни в тавернах.

   - Если у кубинца есть банка пива, то он сначала ее выпьет, а потом на ней сыграет, - светился от счастье сытый и слегка захмелевший Хосе. Он начал выстукивать по банке какой-то ритм, и что-то тихо напевая на испанском языке... Рой пригубил из бутылки несколько раз и почувствовал, как земля поплыла из под его ног и он начал терять реальность.


Рой Нолан откинулся на пальмовые ветки, из которых было сделано ложе на прибрежном песке, и быстро уснул. Он не слышал, как кубинец завертывал оставшееся мясо в пальмовые листья и вместе с бутылкой виски перенес на яхту. Но вскоре Рой вдруг увидел, как он плывет глубоко в океане без акваланга и баллона, а рядом с ним плывет огромный и мягкий ламантин с добрыми круглыми глазами на морщинистой большой морде...

2

   Еще солнце не успело зажечь морскую линию горизонта, но уже темная ночь стала светлеть, и в лесу на острове защебетали утренние птицы. Рой с Хосе в этот утренний час рассвета уже отплыли от берега. Проплыв с милю в океан, они тихо опустили якорь в морскую воду, чтобы не будить морских обитателей, и начали готовить снаряжение, проверяя акваланг и баллоны с воздухом.


- Рой возьми большой нож корсара, а то вдруг встретишь акулу.


- Хватит мне одного щупа, а то с ножом как-то несподручно, только сам себя порежешь, да и как можно остановить акулу ножом...


- Да, страшнее, чем эта тварь, Всевышней еще не придумал, - содрогнулся от одной лишь мысли об акуле кубинец, начав распутывать сигнальный трос и грузовой фал.

   И лишь солнце осветило всю округу еще розовым светом, заставив море засветится лучезарным голубым светом, Рой Нолан перекрестился и нырнул в воду, вздрогнув от еще прохладной, но спокойной воды.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези