— Это, что за катакомбы, — наконец уловил, что‑то знакомое и таинственное, спросил подросток Никиша.
— Эх, Никишка, как‑нибудь расскажу тебе и всем, но когда уплывем из Италии. Это самая мрачная страница истории Палермо — столицы Сицилии.
— Да мне хоть на барже, на берегу океана, но лишь бы поспать, — воскликнул Уник, а Георг с интересом взглянул на него и спросил:
— Ты что‑нибудь читал или слышал об этих жилых трущобах на воде?
— Нет, — смутился парапсихолог и боец отряда с паронормальными и гипнотическими способностями. — Случайно, Георг, просто так в голову пришло…
— Просто так ни чего не бывает, значит надо идти туда, найти ночлег, а там как карта ляжет, в эти бедные кварталы затонувших и потопленных кораблей, вряд ли, сунутся карабинеры, — дал команду капитан спецназа, отбросив всякие сомнения, кто командир в отряде, и что надо было сначала проконсультироваться со специалистами и всеми членами отряда.
2
Через городские околотки и сточные канавы, которые стекали в эту непопулярную часть города, названной свалкой кораблей, направился отряд российского спецназа. Возможно, только отпетые головорезы, воры, проститутки и попрошайки спокойно приходили сюда, чтобы получить покой среди корабельной рухляди и проржавелых железных барж, будучи уверенными, что их здесь не найдет полиция.
— Эй, буржуи, дайте сигарету? — крикнул невысокий подросток в оборванной одежде, который восседал на носу огромного корабля. В ночном полумраке, освещаемом лишь только яркой луной и свечением моря, старое судно казалось огромным черным монстром, возвышавшимся громадой на прибрежной отмели.
— Мы не курим, шкет, — крикнул Грач, который единственный понимал итальянский язык.
— Беспокоитесь о здоровье, а пришли сюда.
— Так, что с того? Разве здесь плохо?
— Здесь вас запросто могут убить, хотя сегодня пятница и многие воры и бандиты в городе грабят богатеев около ресторанов и игорных заведений, — откликнулся видно бездомный подросток, лет 14–ти, собираясь пуститься наутек от странных людей, часть из которых была прилично одета. А это было дурным знаком для этого квартала.
— Хочешь получить доллар, шкет? — спросил Грач и подмигнул Георгу, чтобы тот был готов раскошелится. — Тогда скажи где больше богатых господ играет в казино в городе?
— Кинь мне серебряный доллар Моргана, тогда скажу.
— Георг, у нас был один такой серебряный доллар, кстати в нашем времени это уже реликвия и у коллекционеров он стоит несколько тысяч долларов.
Капитан спецназа кивнул головой и без сожаления отдал американскую серебряную монету.
— Поймаешь, шкет?
— Кидай, — крикнул сорванец и, словно белка, ловко поймал сверкающий в лунном свете доллар.
Прошло еще некоторое время, пока юный итальянец проверял по своему подлинность доллара и оставшись довольным, радостно засмеялся.
— Впервые вижу таких кретинов, не знать, что самое дорогое казино, где играют богатеи расположено недалеко Кастелло–делла–Дзиса. Называется «Казино Рояль».
— Ладно, а если ты все знаешь, то скажи как нам уплыть в Штаты?
— Вы хотите попасть к тупым янки?
— Конечно, сейчас каждый итальянец думает, как попасть туда, а ты не хочешь?
— Нет, но могу свести с человеком, который перевозит нелегалов, тех кто бежит от полиции…
— Отлично, приятель, — обрадовался офицер спецназа и лингвист отряда Грач. — во сколько нам это обойдется на десятерых, нам надо только во Флориду.
Беспризорник долго молчал, что‑то подсчитывая в голове, но видно имея трудности с математикой, что‑то шептал и загибал пальцы.
— Хорошо, скажи сколько бы взял твой знакомый с одного?
— Почти тысячу, — сдался подросток. — приходите завтра в полдень в субботу на это место я вас сведу с Габриелем. Он отплывает в воскресенье в 4 часа утра, когда еще сторожевые корабли спят.
— Спасибо тебе, если хочешь заработать еще два доллара, но одной купюрой, скажи где нам переночевать в городе, но так, что бы нас не побеспокоила полиция?
Сорванец довольный сегодняшним вечером радостно схватил еще два доллара и уже собираясь бежать, чтобы у него не отняли деньги обратно, закричал забравшись на рею разбитого временем корабля.
— Там недалеко от «Казино рояль» есть церковный приют при Соборе Успения Богоматери, по доллару с человека вам там могут дать приют и накормить бобами.
— Смотри, шкет, не проболтайся о нас, если все будет так как ты сказал, я дам тебе еще десятку и не считай нас придурками, а считай своими друзьями.
Мальчишка скрылся из виду, а Грач терпеливо перевел весь смысл его разговора своим товарищам из отряда. Мысль переночевать в церковном, хоть и католическом приюте, понравилась Луне и Жаре, поэтому они без разговоров решили двигаться в сторону Собора Успения Богоматери и найти там ночлег.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы