Читаем Десерт для герцога полностью

Подняться наверх я не успела. Снова застучали копыта, и через несколько мгновений в трактир быстрым шагом зашел Годфри, а за ним следовал сухощавый мужчина лет пятидесяти.

– Где они? – спросил Годфри.

– В вашей комнате.

Он кивнул и обратился к своему спутнику:

– Вам что-то понадобится, сэр Максимиллиан?

– Горячая и холодная вода и ветошь.

Я молча наполнила кипятком еще один кувшин. Кто знает, израсходовали ли те, наверху, воду, и сколько ее понадобится целителю? Вдруг он полостную операцию делать собрался? У нас бы именно так и поступили, а как тут, едва ли мне удастся узнать.

Годфри поднял ведро с холодной водой, к которому я примерилась, забрал из моей руки кувшин.

– Нечего тебе там делать, – сказал он.

Я не стала говорить, что уже была и все видела. Не время и не место спорить, да и на самом деле я с удовольствием забыла бы увиденное, только теперь не получится.

Через полминуты Годфри вернулся вместе с братом, все еще хромающим. И Юбер, который спускался следом, по-прежнему держал руку в косынке.

– Целитель выгнал всех, сказал, что нами займется потом, когда разберется с серьезными ранами, – пояснил Годфри. – Оставил только Эгберда, помогать.

Он бросил взгляд наверх и добавил:

– По крайней мере, у сэра Генри есть опий.

Да, хоть какое-то обезболивающее.

С улицы послышался разговор. Я выглянула. Те трое, что сопровождали Альбина, когда он поехал за мной, стояли у дороги, держа лошадей в поводу.

– Вы ведь останетесь, пока капитан не поправится? – спросила я. – Тогда заходите, отдохнете немного.

– Останемся, только сперва сопроводим целителя обратно в замок, – ответил мне Джек. Взгляд его особого дружелюбия не выражал, но было бы странно ожидать чего-то другого.

Наверняка их накажут за то, что не уберегли господина, пусть даже и вины в случившемся не было. А к кому господина понесло в одиночку? Вот то-то и оно. По правде, я сама чувствовала себя виноватой, хоть и понимала, что это глупо. «Увидеть хотел». Не мог до утра подождать! Ничего бы не случилось.

– Все равно заходите, отдохните. Привязать лошадей можно у конюшни.

Дожидаться, послушают ли, я не стала. Не маленькие, чтобы уговаривать. Вернувшись в зал, не удержалась, глянула в сторону гостевых комнат. Юбер тоже посмотрел наверх, потом на котлы и жалобно произнес:

– Хозяюшка, а кормить нас сегодня будут? Я, конечно, тварь бесчувственная, но очень уж голодная тварь.

– Конечно, садитесь, – сказала я. – Все садитесь. – Я перевела взгляд на входящих в зал парней. – И вы тоже…

Вскрик, донесшийся сверху, заставил на миг забыть о обо всем. Я зажмурилась, словно это могло помочь. Заставила себя медленно вздохнуть и заняться гостями. Я ничего не могу сделать, чтобы помочь Альбину. Ничего не смогу изменить. Остается только ждать, а потому нужно позаботиться о тех, для кого жизнь продолжается. Они не виноваты в том, что легко отделались и, в конце концов, без них Альбин бы погиб.

– Вы поститесь, господа? – поинтересовалась я.

Они переглянулись, и Джеффри, который обычно помалкивал, ответил за всех:

– Не будем гневить Господа нарушением поста.

А Эгберд говорил, что на войне пост не блюдут. Видимо, когда опасность серьезная, суеверными становятся все. Я подала мужчинам гороховый суп с хлебом и кашу, налила эль. Прислонилась к стене, закрыв глаза. Еще бы уши заткнуть, чтобы не слышать стонов, доносящихся сверху.

Хорошо младшим. Джулия возится с бельем, Фил – во дворе, Бланш ушла за травой, рассудив, что если Годфри с целителем спокойно вернулись из замка, значит, на дороге все спокойно. Они не слышат. Хотя, наверное, и не услышали бы, если бы остались пообедать, это же я ловила каждый шорох сверху, пытаясь понять, что там происходит.

– За деревней я видел два тела, – сказал Годфри своим. – Останавливаться некогда было, откинул за кусты. Надо будет съездить, пока крестьяне не нашли. Обыскать и сжечь.

– А я бы на дерево повесил, за ноги, как разбойников, – заметил Джек. – Чтобы до того… до тех, кто их послал, дошло. Жаль, что его… – Он осекся.

– Эгберд велел сжечь, значит – сжечь, – отозвался Юбер. – Разве что Альбин очнется и прикажет что-то другое. – Он обернулся к Годфри. – Если Эгберд будет занят, я съезжу с тобой, как только руку срастят.

– Мы все сделаем, только сперва узнаем, что с господином, все равно целителя обратно везти, – подал голос Джек. – Двое, говорите?

Я поставила еду перед ним и двумя его товарищами. Едва ли целитель освободится прямо сейчас, так что успеют поесть спокойно. Отказываться никто не стал.

– Двое, – ответил Годфри.

– И пятеро настигли его здесь, – добавил Юбер.

Джек присвистнул.

– И сумел уйти? Да еще и двоих уложить?! Знал я, что господин хорош, но чтобы настолько!

– Жить захочешь – и не то сумеешь, – негромко заметил Джеффри. – Далеко, говоришь, от деревни?

– Сразу за ней, если отсюда смотреть.

Понятно, почему Альбин помчался сюда, до замка дальше, мог бы и не добраться.

– Значит, знали, что он один не ездит. – Джек отодвинул пустую тарелку. – И что часто в деревне бывает.

– А что у него за дела в деревне? – поинтересовался Юбер.

Перейти на страницу:

Похожие книги