Читаем Десерт для герцога полностью

– Говорят, Господь для того и дал человеку два уха и один рот, чтобы побольше слушал и поменьше говорил, – глубокомысленно заметила я.

Что за игру они с Альбином затеяли? Видимо, этот вопрос отразился у меня на лице, потому что Эгберд отпил из кружки, что я подала, пошатнулся и произнес:

– Много стало плохих людей, ой, много! Чую я, последние дни настали!

Подозревает какую-то пакость? С чего бы?

– О том лишь Господу ведомо, – сказала я.

Пропади оно пропадом, не сильна я во всех этих иносказаниях, но купец не намеревался уходить, и спина его выражала крайнюю заинтересованность.

– А бывает у тебя такое: вроде все хорошо, а сердце не на месте? – спросил Эгберд.

Я чуть было не сообщила ему, что у многих женщин такое бывает в определенные дни, но вовремя прикусила язык. Помотала головой.

– А у меня бывает, – Эгберд вздохнул так тяжко, словно судьбы всего мира лежали на его плечах, и вместе с кружкой побрел к двери.

Если он хотел, чтобы я заволновалась на ровном месте – у него получилось. Но, наверное, лучше так, чем оказаться застигнутой врасплох, как тогда, с Гильемом.

Открылась и закрылась дверь, снова распахнулась. Явившийся Фил сиял, как начищенный пятак. А я уже и не ждала их сегодня, думала, задержались в городе еще на день, все-таки непросто сбыть лошадей, обученных носить всадника в доспехе.

– Я вам подарков накупил! – шепнул Фил, обнимая меня. – Юбер говорит, за бесценок продали, но я сроду столько серебра не видал.

– Я тебе и без подарков рада. Есть будешь?

– Да, сейчас, только с дороги отдышусь.

Да, отдышаться и помыться явно стоило – от брата разило конским потом. Он ушел к себе, я глянула на дверь – где Юбер? Не могло же так быть, что маг отправил брата в дом, а сам остался расседлывать коней? Не мажеское это дело, когда рядом есть простой человек.

Вместо Юбера вернулся Эгберд. Шаги мага стали не слишком устойчивыми, глаза – стеклянными. Не успел бы он набраться с одной кружки, точно не успел бы! Да что происходит?

– Налей еще, хозяюшка. – Он протянул мне кружку и еле слышно добавил: – Корабль.

Я похолодела. Накаркал! Или это я потеряла счет времени? Дни пролетали стремительно, заполненные делами, и забот столько, что бояться просто было некогда. И столько всего не успели!

Тандыр, который Фил выкопал и обмазал глиной, обжечь и тем более опробовать не хватило времени. Сковородки, которые я хотела приспособить вместо мини-духовки. Пельмени и чебуреки. Картошка – конечно, глупо было ждать, что она прорастет за пару дней, и все же.

Нет, рано паниковать. В конце концов, я же знала, что Гильем вернется, и верила, что Эгберд и остальные с ним справятся. Так почему я сейчас потеряла эту веру?

– Это точно? – так же, одними губами, поинтересовалась я.

За эти дни корабли пару раз проходили у горизонта.

– Бросает якорь, – сказал Эгберд.– Прибавил громче: – Налей еще пива, хозяюшка.

– Вы можете увести девочек?

– Не сейчас. – Он все так же, пошатываясь, направился к ближайшему свободному столу. Купец, что разговаривал со своими людьми, ушел наверх – беседа сразу стала оживленней.

Фил вынырнул из двери кладовой.

– Поднимись к девочкам, я тебе платок шелковый… – Он осекся, видимо, с лицом я не совладала. – Что?

– Кажется, здесь Гильем. Скажи сестрам, чтобы в зал не выходили и вообще на глаза не показывались. Когда все заснут, попробуем их увести.

– Куда?

Хороший вопрос. Когда Эгберд заходил с улицы, сумерки за дверью казались густо-синими. В чистом поле ночевать? Что лучше – попасть в зубы волку или в лапы работорговца?

Почему, ну почему я не настояла, чтобы младшие ушли в город к родичам?

– Да хоть к старой Берте. Дадите ей пару пенсов, приютит. Ночи еще лунные, дойдете.

– Я тебя не брошу. И у нас теперь есть чем ему заплатить, если добавить твое приданое и мои деньги.

Может быть, это и вариант.

– Мне надо подумать, – сказала я. – А пока пусть девочки не показываются.

Фил кивнул и исчез. Вовремя – снова открылась и закрылась дверь и появился Гильем, а с ним еще пятеро.

Он огляделся, ухмыльнулся мне.

– Смотрю, тут многое переменилось за две недели.

Глава 41

– Мы не сидели сложа руки. – Я растянула непослушные губы в улыбке. Встретилась взглядом с Эгбердом, и тот едва заметно покачал головой. Да что за игру он затеял?

– Вы говорили, что трактир никогда не будет приносить денег, но ошибались.

Он хмыкнул.

– Думаю, дела мы обсудим не сегодня. Утро вечера мудренее и так далее. Так что дай нам комнату и еду. И… – Он всплеснул руками. – Сэр Эгберд?!

– Сэр Гильем, какая встреча! – просиял тот. Хлопнул ладонью по столу. – Присаживайтесь! Как здоровье графа Лайгона?

– Батюшка в добром здравии, благодарю, – ответил Гильем, и я едва не выронила кувшин с пивом.

Этот гад – мой дядя??? Интересно, знал ли он об этом, когда грозился продать меня? И если знал…

Ни с того ни с сего заныл ожог на предплечье, и я опомнилась. Даже если не знал, едва ли он воспылает ко мне родственными чувствами. Кто-то ради денег готов отравить родителей, кто-то – продать в рабство племянницу, вот и все. Ничего личного, просто бизнес.

Перейти на страницу:

Похожие книги