Я присматриваю симпатичную группу английских пенсионеров во главе со степенной старушкой-гидом под кружевным зонтиком. Она говорит медленно, тщательно артикулируя каждый звук. Наверное, не все члены ее тургруппы хорошо слышат. Ну а мне зато понятно каждое слово в ее речи. В то время как тараторящего и «рычащего» рядом шустрого гида американской группы я почти не понимаю. Народу кругом столько, что мне не составляет никакого труда пристроиться в хвост пенсионерской группы и преданно следовать за высокообразованной английской леди-экскурсоводом. Британские старички мило мне улыбаются. И даже если они распознали во мне халявщицу, пристроившуюся к их экскурсии бесплатно, то с истинно английской вежливостью вида не подают.
Мы с пенсионерами грузимся в лифт и через минуту оказываемся буквально «у Христа за пазухой». Странно, но вблизи статуя уже не так подавляет своей монументальностью, зато лучше видны детали. Наверное, это и есть эффект, о котором поэт сказал: «Лицом к лицу лица не увидать, большое видится на расстояньи…» У ног Христа возникает некая общность: локоть собрата по туризму под ребром, разноязычные крики, вспышки камер и бесконечные просьбы либо сфотографировать кого-нибудь, либо, наоборот, убраться в сторону и не портить своей персоной удачный ракурс.
Мы топаем по узким извилистым ступенечкам, с каждым шагом приближаясь к Спасителю.
— О, Jesus Christ! — вздыхают мои старички, потирая уставшие ноги. Но мужественно продолжают восхождение. Наша леди-гид начинает мерно и очень понятно вещать:
— Дамы и господа, сейчас мы с вами находимся в самой высокой точке Рио-де-Жанейро — на вершине горы Корковаду. Эта гора расположена на территории государственного заповедника Тижука. Тижука — крупнейший в мире лесной массив, находящийся в городской черте. Его называют легкими Рио. Высота пика Корковаду — около 704 метров. Монумент Христа Искупителя добавляет к этой высоте еще 38 метров. Высота самой статуи — 30 метров, а постамента, на котором она установлена, — 8 метров. Размах рук Христа тоже составляет 30 метров и равен высоте статуи — именно поэтому издали монумент смотрится как крест. Статуя изготовлена из железобетона и мыльного камня и весит 1145 тонн. Внутри постамента, в цоколе, находится церковь Святой Троицы на 150 человек.
— А она больше нью-йоркской статуи Свободы? — интересуется какой-то дотошный старикан из нашей группы.
— Хороший вопрос, — невозмутимо отзывается наш гид, — у этих двух статуй немало общего. А в чем-то они даже родственницы, землячки, — леди вежливо улыбается и сдержанно кивает, услышав возгласы одобрения, последовавшие от церемонных британских старичков в ответ на тонкую шутку. — Чтобы достигнуть вершины пьедестала, на котором стоит статуя Свободы, посетители проходят 192 ступени против тех 256, что ведут к бразильскому Христу. Но если на статую Христа туристы подняться не могут в принципе, то до короны статуи Свободы можно добраться, преодолев 356 ступеней. Вес меди, использованной для отлива статуи Свободы, составляет 31 тонну, а ее стальная конструкция весит 25 тонн. Общий вес бетонного основания, на котором стоит статуя Свободы, 27 тысяч тонн. Высота статуи Свободы от земли до кончика факела — 93 метра, включая основание и пьедестал. Высота самой статуи, от пьедестала до факела, — 46 метров. То есть американская Свобода выше бразильского Искупителя на 16 метров. Зато длина ее правой руки, которая вытянута, — всего 12,8 метра, в то время как каждая рука Христа имеет длину 15 метров. Так что у Искупителя руки длиннее!
Пенсионеры начинают восторженно аплодировать.
Я тоже в отпаде: какая эрудированная старушка!
— Вашим познаниям воистину позавидуешь! — ехидничает любознательный английский дед. — Может быть, вам известен и объем талии леди Свободы?
— Известен, — как ни в чем не бывало отвечает наш экскурсовод. И только чопорно поджатые губы выдают в ней легкий апломб. — Я пристально изучаю все предметы, к которым когда-либо обращаюсь с профессиональной точки зрения. Обхват талии статуи Свободы составляет 10,67 метра. А ширина ее рта, если вас это тоже интересует, 91 сантиметр. Вы удовлетворены, сэр?
— О, безусловно! — шаловливо ахает старичок. — Кажется, я в вас влюблен, мисс! Вы позволите?
— Нет, — сухо отвечает наш гид. — Оставьте ваши ухаживания каменным изваяниям. Для живых леди вы слишком назойливы.
Вот это она его отбрила! Вот он, истинно английский шарм! Я, пожалуй, запомню эту фразу! И при случае выдам Льву: «Адресуйте ваши приставания каменным изваяниям! Для живых леди вы слишком непостоянны!»
Меня безмерно восхищает безупречная выдержка пожилой английской леди. Благополучно указав надоедливому туристу его место, наш гид невозмутимо продолжает речь по существу вопроса: