Мэг опешила. Неужели она действительно такая предсказуемая?
— Ну, ладно.
Раздался шелест целлофанового пакета — Минни сжала его покрепче.
— На этих выходных ты повеселишься, чего бы мне это ни стоило.
Мэг прикусила губу.
— Мне достаточно весело.
— Ты шутишь, да?
Теперь очередь Мэг беситься.
— Минс, ты вообще о чем?
Минни резко вздыхает.
— Ты же
Мэг приподнимается в кресле.
— Как кто?
— Как зануда.
— Я не зануда.
Минни фыркнула.
— Мы могли бы повеселиться дома. А не лгать родителям и сбегать на вечеринку на острове черт пойми где.
Минни взмахнула руками.
— Это не черт пойми где. Половина коттеджей Сиэтла находится на островах Сан Джуана. И мы ничего
Мэг содрогнулась. Она видела репортаж в новостях, обугленные останки были найдены в раздевалке школы-конкурента Маринер Хай. Личность жертвы этого ужасного убийства до сих пор не установлена.
— Последнее, чего я хочу на выходных, так это постоянные проверки отца, — продолжает она. — Он все испортит.
— Да, думаю, ты права.
Несмотря на удаленность острова, Мэг не могла не согласиться с Минни. Ее отец мог даже заявиться на вечеринку, для него нет ничего невозможного.
Минни сжала руку Мэг.
— Смотри, мы просто обязаны хорошо провести эти выходные. Нам это нужно. Ладно?
Мэг выдавила из себя улыбку. Минни права. Это поможет справиться с напряжением, которое возникло между ними в последние несколько месяцев. Сначала поступление Мэг в Калифорнийский университет, что Минни приравняла к предательству, словно Мэг бросает ее. Потом у Минни возникли сложности с ее новыми лекарствами. И в довершении всего эта неприятная история, связанная с вечеринкой перед началом занятий...
Монотонный рев двигателя стих без предупреждения, и Мэг почувствовала, что паром замедлил движение. Секундой позже обросший матрос в оранжевом дождевике всунул голову в каюту.
— Остров Генри. Пришвартуемся через пару минут.
Минни вскочила на ноги.
— Наконец-то! — Она вытащила два небольших чемодана на колесиках с багажного отделения и набросила на себя пальто. Оглянулась через плечо, поднимаясь на палубу. — Постарайся запомнить, что это вечеринка. Вечеринка равно веселье.
Мэг вздохнула. Вечеринка равно веселье. Юхуу. Ура. Тусим.
Мэг глубоко вздохнула, закинула рюкзак на плечи и пошла за Минни на палубу.
ДВА
Воздух был влажным и прохладным, что предвещало еще одну бурю. Ветер трепал волосы Мэг, выбивая пряди из хвоста. Она заправляла их за ухо, пока ее глаза привыкали к темноте.
Вдалеке горели тусклые огни. Рош Харбор за островом Сан Джуан. Казалось, он ближе, чем она себе представляла, и было приятно думать, что всего через залив находится прилично населенный город.
Мэг покачала головой. Почему она такая пугливая? Ей нужно расслабиться. Тайная вечеринка, организованная самой популярной девушкой в школе? За приглашение на нее люди готовы убить. Что с того, если родители не знают, где она? В этом и смысл всего веселья, так ведь?
Минни остановилась рядом с усталым на вид матросом и смотрела, как паром покачивается на волнах.
— Как мы должны спуститься вниз? — спрашивает она.
— Прошу прощения, мисс. Течение слишком сильное, — говорит он. — Воспользуйтесь лестницей.
Минни взглянула на свои совершенно неуместные босоножки на небольшом каблуке.
— Но...
— Просто сними их, — сказала Мэг, стараясь, чтобы это не прозвучало в стиле «я же тебе говорила».
— Не волнуйтесь, мисс. — Матрос кивнул своему помощнику на пристани. — Брэнсон поймает Вас, если вы упадете.
Минни перевесилась через перила и посмотрела вниз на Брэнсона, полного матроса средних лет. Ее глаза округлились, и она повернулась к Мэг.
— Как...
— Все будет хорошо, — говорит Мэг. — Я обещаю.
Ей нужно было это услышать, даже если это не так.
Минни вздохнула, выскользнула из босоножек и, оставив их на палубе, целеустремленно перелезла через борт парома.
— Хорошо. Ты обещала.
Мэг покачала головой, когда Минни исчезла за бортом, а затем подняла брошенные босоножки и сунула их в свой рюкзак. Именно поэтому она уезжает в колледж. Она должна хоть раз в жизни поставить себя на первое место.
Мэг наблюдала, как усталый матрос плавно перебрасывает их чемоданы через борт. Брэнсон ловил их так же легко, а после ставил на пристань и разворачивался за следующим. Было что-то крутое и пугающее в этом безмолвном танце багажа, в увлекательной хореографии и бессмысленности выполнения.
— Теперь Вы, мисс, — матрос отвлек Мэг от ее мыслей.
— Ах, да.
Она повернулась к лестнице. Когда она начала спускаться, лодку подняло на волнах, и матрос взял ее за руку, чтобы она удержала равновесие.
— Спасибо, — сказала она, хватаясь за верхнюю ступеньку обеими руками.