Читаем Десять (ЛП) полностью

— Знаешь, а они ведь найдут тебя. Копы. И ты не уйдешь безнаказанной.

— Безнаказанной? — Кумико спустилась с лестницы. Она оглядела нижний этаж, потом глянула на Ти Джея и Мэг, медленно спускающихся вслед за ней. — Вы думаете, я это сделала? Да вы совсем долбанулись! Я сваливаю. — Она обернулась и выбежала через парадную дверь.

Мэг побежала вниз по лестнице.

— Кумико, подожди!

Ти Джей остановил ее, взяв под локоть.

— Пусть идет.

Минни шла за ними.

— Неплохое избавление.

— Но убийца все еще где-то там. Он мог выбраться в окно одной из комнат. Она в опасности.

Ти Джей пожал плечами.

— Пистолет-то у нее.

— И вообще, откуда нам знать, что она не убийца? — добавила Минни.

— Убийца все еще может быть тут, — продолжала спорить Мэг. Она упорно цеплялась за идею, что убийца все еще прячется где-то в доме. — Послушайте, я не думаю...

Она замолчала.

— Что? — спросил Ти Джей.

Мэг повернулась лицом к холлу. Она должна была услышать, как захлопнулась дверь за Кумико. Должна была, но не услышала.

— Вы слышали дверь?

Ти Джей склонил голову на бок.

— Нет, я не слышал. — Свеча в его руках почти погасла, он поднял фонарь, и они с Мэг быстрым шагом пошли к входной двери.

Она услышала звук первой. Нечто среднее между стуком зубов и жужжанием электрической зубной щетки. Продвигаясь дальше по залу к двери, ей в нос ударил запах. Запах паленых волос, прямо как когда упавшая волосинка попадает в фен. Резкий и сильный, аж до тошноты.

Ти Джей шел дальше, и наконец в свете фонаря Мэг увидела Кумико у входной двери. Она видела, что та держится рукой за ручку двери, пистолет лежит на полу, но кажется, будто она замерла. Высокая и недвижная как статуя.

И вибрирует.

— Кумико? — позвала Мэг и шагнула к двери.

Ти Джей схватил ее за плечо.

— Не надо. — Он оттащил ее назад и побежал в кабинет.

— Что происходит? — спросила Минни. Ее свеча почти догорела.

— Я... Я не знаю, — сказала Мэг.

Ти Джей прибежал обратно и, проходя мимо с какой-то деревянной палкой в руках, всучил фонарь в руки Мэг. Он пошел прямо к Кумико. Мэг подняла фонарь повыше и в ужасе смотрела, как с помощью палки Ти Джей пытался убрать руку Кумико с дверной ручки. Через несколько секунд ему, наконец, удалось освободить ее руку, и Кумико рухнула на пол. Тут же запах паленых волос сменился более неприятным — запахом жареного.

— Что случилось? — спросила Минни.

— Убило током, — тяжело проговорил Ти Джей. Он кинул палку на пол и склонился над телом Кумико. — Не... не думаю, что она сама это сделала.

Видя пар, идущий от тела Кумико в промерзшем доме, Мэг не удивилась.

— Прямо как в дневнике, — сказал Минни. И голос надломился. — Это правда. За нами охотятся. Все как ты говорила.

— Как? — спросила Мэг. — Она всего лишь взялась за ручку.

Ти Джей через голову стянул свитер. Затем обернул в него свою руку и коснулся дверной ручки один раз, другой. Потом осторожно повернул ручку и толкнул дверь. Она открылась наполовину, а потом отскочила назад, словно была привязана к чему-то на той стороне и достигла максимальной длины.

Мэг медленно подошла к двери, трясущейся рукой держа впереди себя слабеющий фонарь. На крыльце стоял большой черный ящик на оранжевой тележке с колесиками для удобства перемещения. Ящик вибрировал и гудел как двигатель. От него к дверной ручке был протянут длинный оранжевый провод, с него была срезана резиновая изоляция и внутренние провода крепились к ручке стальным зажимом.

— Генератор, — сказал Ти Джей. — Присоединенный к двери. Ее ударило током, как только она взялась за ручку.

Мэг начало трясти. В доме еще и ловушки? Отлично. Что дальше? Что еще их ожидает? Нужно выбираться отсюда.

Мэг достала ключи из кармана.

— Я нашла их наверху.

Глаза Ти Джея загорелись.

— Это ключи от траулера?

— Что это? — спросила Минни. Мэг подумала, что она спрашивает о катере, но не было времени ей объяснять. Нужно действовать.

— Ты умеешь им управлять? — спросила Мэг Ти Джея. — Ты сможешь увезти нас отсюда?

— Могу попробовать. В любом случае это лучше, чем сидеть и ждать своей очереди.

— И он не медля, — сказала Минни, — отпихнул ее и бросился ко мне. Ему не нужна Мэг. Не нужна Минни. Ему нужна я.

Мэг медленно повернулась. Минни стояла за ее спиной. И в руках у нее был вырванный лист из дневника.

— Что ты сказала? — спросила Мэг.

— Он сказал, чтоб я шла домой, — продолжила Минни. — Он сказал, что позвонит. Сегодня он ко мне придет. Уже в любую минуту. Том любит меня. И вместе мы заставим их поплатиться.

— Что ты читаешь? — очнулся Ти Джей. — Где ты это взяла?

— На полу, — ответила Минни. — Выпало из кармана Мэг.

Пропавшая страница из дневника Клэр. Но это не та история, которую Ти Джей рассказал ей в лодочном домике.

Том. Она назвала его Том.

Тут на Мэг обрушилось озарение.

Ти Джей говорил с мистером Лоуренсом по телефону. Мог солгать об этом.

Ти Джей предложил пойти в лодочный домик. И исчез на 10 минут, а как раз в это время убили Вивиан.

Ти Джей был в этом доме раньше. Он знает его лучше остальных.

Ти Джей знает о лодках достаточно, чтобы додуматься украсть рацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги