— Ты издеваешься над моим чувством моды, — Тео кладёт одну руку на грудь, притворяясь, что его застрелили в сердце. — Но я знаю, что я стильный. Ну, обычно. Не сегодня.
Я невинно интересуюсь:
— Разве большинство парней-хипстеров не отращивают бороды?
Тео гримасничает.
— Не я. Я имею в виду, я мог бы отрастить бородку или что-то в этом роде. Но ты видишь бороды сейчас? На полпути к Амиши3
.Я громко смеюсь. Несколько пассажиров оборачиваются, чтобы посмотреть на нас, но вместо того, чтобы выглядеть раздражёнными, большинство из них улыбаются. Возможно, люди снисходительны к влюбленным в военное время.
Если Тео и замечает это, то не показывает никаких признаков.
— Слушай, я хотел подождать, пока мы доберёмся до Сан-Франциско, но похоже, это займёт больше времени, чем я думал.
На железнодорожном вокзале не было расписаний. По-видимому, вы должны считать себя счастливчиком, если вы доберётесь до места назначения.
— Подождать чего?
— Чтобы посмотреть документы, которые я стащил, — Тео достаёт из рюкзака довольно толстую папку с бумагой из для матричного принтера.
— Я думала, ты сказал, что не можешь пройти через защиту, — говорю я, наклоняясь ближе.
Тео отвечает:
— Я не мог добраться до секретных материалов. Но более общая информация? Не проблема.
Как только он открывает папку, мои глаза находят имя на верхнем листе: лейтенант Пол Марков.
— Таким образом, здесь у нас есть назначение Пола, его послужной список, который, кстати, золотой, и даже его адрес в Сан-Франциско, — Тео хмуро смотрит на бумагу. — Тут говорится, что это военная квартира. У меня такое впечатление, что это среднее между казармой и квартирой.
— У нас есть его номер телефона?
— Да. И номер его офиса тоже. Таким образом, ты сможешь связаться с ним так или иначе, — Тео делает резкий вдох, и его рука напрягается вокруг папки до тех пор, пока она не начинает мяться. — Чёрт возьми.
— Что?
Он указывает на имя на другой странице, которую он только что вытащил. Это написано мелким шрифтом, как и всё остальное, но как только я это вижу, мир становится холодным.
Подполковник Ватт Конли.
— Что он здесь делает? — говорю я, но ответ быстро приходит ко мне. Он делает то же самое, что и всегда: изобретает новейшие технологии и продает их тому, кто заплатит больше. Здесь это военные.
Однажды, во вселенной Лондона, я слышала, как Конли произнёс речь о том, как война развивалась на протяжении веков. Он сказал тогда, что следующее оружие и стратегии будут выходить за рамки всего, что когда-либо видела история.
Как ни странно, я понимаю, что эта война вероятно не отличается от того, как велись войны раньше. У Конли нет технологии, которая позволила бы ему сделать то, что он хочет.
Тогда до меня доходит.
— Он связан с проектом Жар-птица, не так ли? Но этого не может быть. Если да, то я ему не нужна. Он может сам саботировать Жар-птицу.
— Он неоднократно просил передать ему проект. Всегда отказывали, — Тео продолжает просматривать документы. — Конли и Пол работали вместе над другими проектами. Сейчас он пытается перевести Пола в свой отдел, но пока ничего не получается.
— Ты думаешь, что в этом измерении Конли пытается получить контроль над Полом? Или наш Конли пытается всё испортить?
— Мое предположение? Оба варианта. Но наш Конли сдался, поэтому мы получили этот оплачиваемый отпуск в раю, — Тео делает жест, словно посмотрите на этот удивительный подарок, и, наконец, я могу улыбнуться снова.
В этот момент я замечаю, что пожилой человек смотрит на нас и озадаченно хмурится. Я шепчу:
— Помни, нужно быть потише, когда мы говорим о других измерениях.
Тео отвечает также шёпотом.
— Я всё время забываю, как тихо здесь.
Никто не слушает музыку в наушниках. Мало кто общается друг с другом. Нет шума машин и городской жизни внешнего мира. Просто стук колес поезда, звук переворачивающихся страниц газеты, и Тео и я.
Он продолжает уже тише.
— Так каков наш план?
— Мы доберёмся до Пола, и я узнаю, что смогу, — я уже считаю минуты, пока смогу снова остаться с ним наедине. — Я могла бы предложить заглянуть в лабораторию на экскурсию, и я думаю, это отличное место для начала.
Тео хмурится.
— Не очень хороший план.
— Это может сработать, — повторяю я. Тео уже загрузил вирус на жесткий диск из этого измерения. Всё, что мне нужно сделать, это подключить его к правильному порту, и как только я буду в их лаборатории, я думаю, что смогу это сделать.
— Может, — признаёт он, — но мы не можем на это рассчитывать. Проект засекречен. Тебя не допустят независимо от того, кто твои родители.
Как бы мне не было жаль это признавать, но Тео прав.
— Что ещё я могу сделать?
— Для начала, попробуй достать его ключи. И бумажник тоже или просто загляни внутрь. Так как ты дочь Софии и Генри, ты, вероятно, сможешь заставить его говорить о Жар-птице без особых усилий. Узнай, как получить доступ к компьютерной системе, и с помощью этого удобного вируса, мы сможем сделать всё. Мы подставим весь мир, прежде, чем ты это поймёшь.
Наш разговор стал тактическим. И таким холодным.
— Ты кажется рад этому, — говорю я. — Как ты с этим справляешься?