Читаем Десять вечеров. Японские народные сказки полностью

77. ...пять путей вселенной... шесть миров, четыре рождения...— Буддизм, как одна из систем древней индийской философии, выработал сложную мистическую систему космогонии, объединявшую сущий мир с преисподней и раем. На низшей ступени бытия, согласно этому учению, стоят демоны. Все сущее в этом мире рождается из утробы (как человек), из яйца (как птица), из воды (как лягушка) и путем превращения (как бабочка). Это и есть «четыре рождения». Душа может идти по пяти путям: небесному пути, пути земной человеческой жизни, попасть в преисподнюю, воплотиться в животное или демона. Существует шесть миров (субстанций): земля, вода, огонь, воздух и еще две идеальные, воображаемые субстанции, законы, движущие миром, и их познание. Это идеалистическое учение обросло всевозможными суевериями, которые нашли свое отражение во многих сказках.


78. Нирва́на — по буддийскому учению, высшая форма райского блаженства.


79. Ян Гуй-фэй — знаменитая своей красотой фаворитка одного из китайских императоров. Госпожа Ли — древняя китайская красавица, которая славилась также умением рисовать. Она создала знаменитую картину, изображавшую тени бамбука в лунную ночь.


80. Древняя китайская легенда говорит, что существуют птицы с одним глазом и одним крылом. Они всегда летают вместе, супружеской парой.


81. Левая сторона — в Японии считается наиболее почетной.


82. Японская цитра — шестиструнная, с длинным резонатором. Чтобы играть на ней, на пальцы надевали особые ноготки.


83. О́но-но То́фу (896—966) — знаменитый каллиграф древности, о котором сложено немало легенд.


84. Тамамо́ — легендарная красавица древности, сгубившая своими злыми чарами государей Китая и Японии; образ ее приняла девятихвостая лисица. Убитая, она обратилась в скалу, источающую яд.


85. «Месяц инея» — одиннадцатый месяц года по лунному календарю, приходится, примерно, на конец ноября — декабрь.


86. Киёми́дзу — знаменитый буддийский храм, привлекавший много молящихся. При нем устраивались театральные действа, пляски и т. п. Стоит на горе к востоку от Киото.


87. Так в древности передавали письма знатным людям.


88. Столица Киото была выстроена по четкому плану. Ее пересекали прямые проспекты.


89. Согласно буддийским воззрениям, женщина не может стать ни одним из пяти высших чинов небесной иерархии. Следовательно, на ее пути к нирване стоят «пять преград». «Три послушания». — Феодальная мораль учила, что женщина должна повиноваться отцу, мужу и сыну, то есть не выходить из послушания до конца своей жизни.


90. Бородатая корзина.— При плетении таких корзин концы не срезали, а оставляли торчать, отсюда и название.


91. В старой Японии было принято давать имена мечам и музыкальным инструментам, словно они были живые существа.


92. «Семь драгоценностей» — согласно буддийскому учению: золото, серебро, изумруды, кристаллы, кораллы, агат, раковины-тридакны.


93. Император Мондо́ку — согласно официальной хронологии, царствовал в 850—858 годах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мудрый Исправитель Недостатков
Мудрый Исправитель Недостатков

Что случилось? Вы недовольны собой? Вам не хватает мужества, быстрых ног или крепких мышц? Тогда занимайте очередь! Есть на свете мастер-волшебник, который умеет восполнять недостающее.Вот и Будильник, Веник и Дырка отправляются к Мудрому Мастеру, чтобы исправить свои недостатки и обрести уверенность в себе. Но ведь часто обделенность в чем-либо одном возмещается другим: в заурядном человеке вдруг пробуждаются способности и таланты, робкий и слабосильный порой совершает храбрые поступки. С кем из нас такого не случается? Даже недостатки могут обернуться достоинствами!«Мудрый Исправитель Недостатков» — замечательная повесть-сказка венгерского писателя Пала Бекеша (1956–2010) Сказка, полная увлекательных событий, игры слов и настоящей мудрости.Для младшего и среднего школьного возраста.

Пал Бекеш

Сказки народов мира