Читаем Десятая невеста чёрного феникса (СИ) полностью

Перед нами поставили тарелки, наполненные едой. Жаркое с овощами, и картофельным пюре, гренки с икрой, мне подали вместо вина ягодный пунш.

Глава № 17

Ужин разрядили внезапно влетевшие двое детей, мальчик чуть постарше и девочка, лет пяти. За ними следом неслись две служанки, выкручивая руки от бессилия. Эти два вихря остановились, также внезапно, как и влетели, будто на стенку натолкнулись, с интересом в глазах рассматривая всех сидящих.

— Дядя Лайтол! Дядя Эдриен! Девочка бросилась к мужчинам, один из них успел встать и вовремя её подхватить.

— Простите ваша Светлость, они снова нас обвели вокруг пальца, мы не успели их задержать. Каялась нянька, с виноватым видом посматривая на Райдена.

— Мы обсудим это в другой раз мисси Роуз. Едва качнув головой, проговорил лорд Арагонт. — Можете пока идти. Нянька, поклонившись, попятилась назад, за ней её помощница, тоже раскланиваясь исчезли за дверьми.

Мальчик подошел к отцу, с опущенной головой, явно чувствуя вину и нехилый нагоняй. Насколько я успела понять воспитание у драконов — в общем драконовское. Попробуй только заняться самостоятельностью, обязательно отхлебнешь наказания. Тоже грозило и детям, судя по хмурому лицу Райдена. Надо же, а утром я ему практически не доверяла. Но что-то в его взгляде говорило, что это лишь напускная строгость, на самом деле он просто обожал своих детей. И планочка моего доверия поползла выше. Ну, не может человек, в смысле дракон быть плохим, если так любит детей.

— Простите отец, мы лишь хотели поздороваться с дядями. Их давно не было в гостях. Мальчик, хоть и выглядел виноватым, но говорил твёрдым уверенным голосом.

— Зачем же стоило, тогда так врываться? Арвен вы забыли о том, чему вас учат? Мне стыдно перед гостями за ваше поведение.

— Нет, отец. Я прошу прощения, что помешал.

Райден перевел строгий взгляд на дочь, которая в это время перекочевала на руки ко второму дяде.

— Диона? Объясните мне и своей матушке ваше поведение.

— Но, папочка! Арвен сказал, почему мы прибежали, мы боялись, что дяди уже улетят, и мы их не увидим сегодня. С детской непосредственностью, блестя серебристыми глазами проговорила маленькая шкода, смотря на отца.

— Госпожа Дарья я должен извиниться за неподобающее поведение своих детей перед вами. Я прошу прощения, это моё упущение. Обратился ко мне Райден блестя глазами полными раскаяния.

— Вам не за что извиняться лорд Райден, это дети, я всё понимаю. И они иногда могут шкодить и обводить вокруг пальцев своих нянек. Я с улыбкой подмигнула девчушке, которая весело подмигнула мне в ответ.

— Вас действительно это не оскорбляет? Всё ещё не веря спросил лорд Райден.

Что у них за понятия тут такие? Почему дети должны оскорблять собственным присутствием кого бы то ни было? Знали бы они о земном воспитании, были бы в шоке.

— Я вас уверяю, лорд Райден, всё в порядке. У вас чудесные дети. Я бы хотела познакомиться с ними поближе, если вы не возражаете?

— Как пожелаете Повелительница. Завтра после дополнительных занятий дети будут в вашем распоряжении.

— Вы не против провести время с гостьей ваших родителей? Спросила у детей, рассматривая их по очереди.

— А вы расскажите нам что ни будь интересное? Полюбопытствовала девчушка.

— Конечно, я знаю много интересных историй. Уверена вам понравиться.

— Тогда мы не против, правда Арвен? Девчушка обратилась к брату, посматривающему на меня с подозрительностью.

— Если ты так хочешь, Диона, я не против. Мальчик, как истинный рыцарь был готов выступить на защиту младшей сестры.

— А вы правда Повелительница? Послышался едва заметный шёпот девочки, посматривающей с интересом на меня.

— Правда. Я вам даже покажу свои крылья если хотите? Но у меня одно условие.

— Какое? Чуть расстроившись, спросила Диона.

— Вы с братом сейчас идете в комнаты и ложитесь спать, слушаетесь своих родителей. А завтра после ваших занятий мы познакомимся поближе, идет?

— Хорошо. Легко согласилась девочка и соскочила с рук Эдриена. — Дядя Лайтол, дядя Эдриен, леди Эби, леди Амели, — девчушка присела перед ними в книксене, потом повернулась к родителям, — Матушка, отец, Госпожа приношу свои извинения за внезапное вторжение. Со взрослой интонацией проговорил пятилетний ребенок, и ещё раз присев, взяв брата за руку важно удалилась из столовой.

— Они у вас просто замечательные. Не удержалась я от восторга. Маленькие взрослые, я бы так назвала их поведение.

— Ещё раз прошу вас извинить за неподобающее поведение наших детей. Райден был явно расстроен.

— Лорд Райден, не беспокойтесь, меня ваши дети ничем не оскорбили, уверяю вас. Не забывайте я тоже скоро стану матерью, и мне интересно пообщаться с детьми, так сказать, подготовиться к основным проделкам. К тому же они отвлекли меня от тяжелых мыслей, о всей ситуации в общем.

— Тогда я только рад, что вы немного забылись. Через два дня вас ждут новые испытания, и вам действительно нужно отвлечься, Дарья. И мне бы очень хотелось, чтобы у нас всё получилось.

— Я уверена, у нас всё получиться. Иначе просто быть не может.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже