Читаем Десятая жертва (сборник) полностью

Дуло пистолета, который держал в руке здоровяк, упиралось Фрамиджяну в левый глаз. В свете настольной лампы Фрамиджян мог заглянуть в маслянистый черно-синий канал ствола, казавшийся ему туннелем в преисподнюю. Парень помоложе сидел в кресле с томиком Аристотеля в руках.

– Нам надо встретиться, – сказал Гусман, – и окончательно обговорить детали.

– Да, – ответил Фрамиджян. – Именно об этом я и думал. Я пришлю к тебе своего человека.

– Человека? – сразу же насторожился Гусман. – А почему сам не придешь?

Фрамиджяну пришлось быстро придумывать подходящий повод. Это нечестно, что ему не дали достаточно времени, чтобы сочинить правдоподобную историю. Надо было как-то выкручиваться.

– Мне придется полежать в постели несколько дней, – сказал Фрамиджян. – Слышал когда-нибудь про подагру?

– Что это такое? – спросил Гусман.

– Болезнь большого пальца ноги.

Будь у него побольше времени, Фрамиджян посмотрел бы в словаре, как подагра называется по-испански. Хотя и маловероятно, чтобы бывший начальник образцово-показательной тюрьмы в Манагуа знал название подагры на испанском языке. Вряд ли ему приходилось с ней встречаться в период исполнения своих обязанностей.

– А… Знаю, знаю. – Гусман иногда просто поражал своей осведомленностью.

– Это наследственная болезнь. У меня иногда случаются приступы. Вот и сейчас прихватило. Сижу в постели, держу ногу на подушках и пью лекарства. Придется проваляться дня три, а то и целую неделю.

– Жаль, конечно, – сказал Гусман.

– Но по телефону мы можем разговаривать в любое время. А к тебе я пришлю Фрэнка. Это муж моей сестры. Я доверяю ему, как самому себе. Вот увидишь, он тебе понравится.

– Откуда взялся этот Фрэнк? – спросил Гусман. – Ты никогда о нем не рассказывал.

– Действительно, не рассказывал. Он американец, но все время жил с моей сестрой в Хайфе. Блюл наши семейные интересы в порту.

– А по-английски он говорит?

– Разумеется, – сказал Фрамиджян. – Я же тебе сказал, что он – американец.

– Ты уверен, что на него можно положиться?

– На все сто, – ответил Фрамиджян. – Поэтому я и приказал ему вернуться в Америку и стать моим помощником.

– Ладно, – сказал Гусман. – Пришли его ко мне завтра к обеду.

Гусман повесил трубку. Фрамиджян тоже опустил трубку на рычаг, стараясь не звенеть наручниками, которыми он был прикован к трубе радиатора. Потом поднял глаза на Поляка.

Поляк слушал весь разговор по параллельному телефону.

– Молодец, – похвалил его Поляк. – Продолжай в том же духе, если хочешь остаться в живых.

– Я же пообещал, что выполню все ваши приказания, – сказал Фрамиджян. – Может, снимете с меня наручники?

– Я не хочу вводить тебя в соблазн.

– А как насчет ужина? – спросил Фрамиджян. – Ведь пленников полагается кормить? И потом, как мне ходить в туалет?

– Обсудим эти вопросы через пару минут, – ответил Поляк. – А пока мне следует кое о чем потолковать со своим напарником. Ты не против, если мы воспользуемся твоей столовой?

– Чувствуйте себя как дома, – сказал Фрамиджян, взмахнув скованными руками.

– Все в порядке, – сказал Поляк Блэквеллу. – Завтра ты обедаешь со своей Жертвой. Знаешь, как к нему добраться?

– Я взял напрокат машину, – ответил Блэквелл.

– Отлично. Теперь слушай меня внимательно. Мне кажется, будет совсем неплохо, если ты уже завтра сумеешь прикончить Гусмана. Скажем, после кофе. И после того, как получишь у него чек. А потом положишь чек в этот конверт и отошлешь его по почте.

На конверте был указан номер почтового ящика в Моррисоне, штат Нью-Джерси. Блэквелл сунул конверт в карман.

– Я как раз хотел у тебя спросить, – сказал Блэквелл, – каким образом мне его убить? Я ведь буду находиться на его собственной территории. Поэтому, если я начну стрелять в него из пистолета, людям мое поведение покажется весьма подозрительным.

Поляк обиделся.

– Не забывай, кто у тебя Наводчик! Неужели ты думаешь, что я разрешу тебе пользоваться пистолетом в такой сложной ситуации? Ты пойдешь туда безоружным. А Гусмана уберешь при помощи одного нового способа. Тебе показывали трюк с дорожной картой?

– Мне так и не удалось пройти курс новых способов убийства, – ответил Блэквелл.

– Не имеет значения, все очень просто. Хорошо, что у меня есть с собой такая карта.

Порывшись в водонепроницаемой сумке, Поляк вытащил конверт, завернутый в промасленную бумагу. Надев перчатки, он открыл конверт и достал оттуда карту.

– Пока ничего не трогай. Вроде бы обычная дорожная карта графства Дэйд, правильно? А вот и нет. Один из краев карты острый как бритва. Весь трюк заключается в том, чтобы протянуть карту ничего не подозревающей Жертве и попросить показать то или иное место. Скажем, где находится Морской аквариум. Когда Гусман возьмет карту в руки, ты слегка дернешь за нее. Будто случайно. Край карты порежет ему палец. Такое случается каждый день, ничего особенного.

– Но в этом-то все и дело?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже