– Слушай сюда, Грилл! – Теперь раздавшийся звук подсказал мне, что аптекаря с силой впечатали в стену. – Я плачу тебе достаточно, чтобы не иметь никаких сложностей! Если в ближайшие недели ты не достанешь мне то, что требуется, я тебя уничтожу!
– П-помилуйте… – прохрипел аптекарь. – Господин мэр, я…
Мэр?!
Кажется, я выкрикнула это вслух, и голоса тут же смолкли.
Машинально закрыв рот руками, я пошатнулась и едва не свалилась с ящиков, которые издали противный скрип. Больше не мешкая, я соскочила вниз и бросилась прочь. Что случилось дальше, так и не поняла – должно быть, адреналиновая ситуация вынудила Маргариту потесниться, отдав управление телом живущей в подсознании Акире. Я вдруг побежала так быстро, что ветер засвистел в ушах, а все окружающее стало восприниматься как единая смазанная картина. По ощущениям, прошла всего пара мгновений перед тем, как я, оказавшись верхом на мопеде, выехала через каменную арку, нос к носу столкнувшись с Мартой и Федей. К нашему обоюдному счастью, успела вовремя затормозить.
В состоянии я пребывала откровенно ошалелом – и от того, что услышала, и от того, что чуть не попалась. А ведь не зря мне мэр, несмотря на смазливую физиономию, сразу не понравился!
Я была почти уверена, что вслед за мной из арки вот-вот появится господин Виар Дэйш, но проходили долгие секунды, а его все не было. Может, пронесло?
Рисковать не хотелось и, опомнившись, я объявила Феде с Мартой, что хочу незамедлительно, вот прям сию же секунду продолжить фотосессию у леса. Кажется, моей заполошной смене настроения никто из них практически не удивился, и когда я тронулась с места, старая кляча на последнем издыхании повернула за мной.
Я понимала, что если мэр захочет, то с легкостью поймет, кто именно подслушал их разговор. Меня видела как минимум торговка из лавки сладостей, а как максимум – еще парочка не замеченных мною прохожих. Но, как бы то ни было, я считала, что в данный момент мне лучше оказаться подальше.
«Подальше» растянулось до почти самого особняка Лафотьера, где я почувствовала себя в относительной безопасности. Правда, по пути я останавливалась раз пять, дожидалась клячу с трясущимися на ней всадниками и, только убедившись, что они в порядке, ехала дальше. Хотя было похоже, что они не просто в порядке, а пребывают в состоянии «лучше не бывает» – по крайней мере Федька, светящийся, как медный таз. Благодаря блеску глаз и румянцу парнишка даже как-то похорошел – чует мое сердце, скоро и плечи расправлять начнет, и голову высоко держать, и с содержимым кошелька попрощается, потратив его на красивые ухаживания. Уж если мне в свое время по доброте душевной помог – на подарки понравившейся девушке точно не поскупится… Кстати, интересно, почему раньше не действовал? Не захаживал в библиотеку, что сомнительно, или просто повода пообщаться поближе не находил?
После еще нескольких сделанных кадров, которые оказались не такими удачными, как у моря, я отправила Марту домой, а Феде велела ее сопроводить. Ради приличия он немного поотпирался, но в итоге все-таки покинул свой пост, пообещав скоро вернуться.
Крикко на первом этаже отсутствовал – видать, торчал в своей комнате, где обычно проводил несколько часов в день, возясь со своим цветком. Зато на кухне гремела посуда, что говорило о навестившей нас Фокле.
Когда я вошла в кухню, намереваясь спокойно просмотреть сделанные снимки за чашечкой теплого молока, работница меня не заметила. Что-то тихо напевая себе под нос, она помешивала содержимое кастрюли, чем напомнила мне госпожу Еришу. Подумав о ведьме, я подумала и о том, что надо бы ее навестить и хоть спасибо сказать, что ли. Все же с оборотом она мне и впрямь помогла. Может, что-нибудь еще о силе полезное подскажет.
Я присела на стул, и когда тот слегка скрипнул, Фокла вздрогнула всем своим крупногабаритным телом. Обернувшись, нервно поздоровалась, но от того, чтобы осенить себя защитным знамением, воздержалась – явно не по душевному порыву, а из страха вызвать мое недовольство. И как вообще прийти сюда рискнула после минувшей ночи и поползших обо мне слухов?
Получив свое законное молоко, я смачно его отхлебнула и принялась смотреть снимки. Но вместо того, чтобы сфокусироваться на экране фотоаппарата, мысленно я пребывала на окраине города, снова и снова слыша происходивший в старом здании разговор.
Итак, Виар Дэйш – мэр Морегорья и крайне мутный, как выяснилось, тип.
В нашу первую встречу он зашел в аптеку, ссылаясь на то, что господин Грилл периодически готовит ему средство от мигрени. Что ж, если он и страдал приступами мигрени, то ими общение с аптекарем все равно не ограничивалось.
Больше всего меня волновал вопрос, что именно понадобилось этим двоим в моем доме. Неужели они действительно каким-то образом пронюхали о подпольной комнате? Но что им там понадобилось? Ведь на попытки снять мою защиту они, по словам мэра, потратили несколько лет! Какие-то ценные ингредиенты? Эликсиры? Или, может быть… книга?