Читаем Дестроер (Тропа войны) полностью

- Мое имя по документам Уэйн Рэмидж Хендерсон Хаббард Мэйсон Вудлиф Келли Брандт.

- А как тебя обычно называют?

- А не будешь смеяться?

- Я же не смеялся над тем именем?

- Меня зовут: Тот, Кто Ходит Ночью, Как Пума.

- А его помнят хоть несколько твоих друзей?

- А как зовут тебя, великий охотник? - с вызовом спросил Брандт.

- Римо.

Тот, Кто Ходит Ночью, Как Пума подозвал людей посмеяться над забавным именем. Вволю навеселившись, они нагрузили машину свежезамороженными обедами, консервами из креветок в собственном соку, сладостями и лимонадом.

- Хорошо. Вот наш буйвол, - сказала Горящая Звезда, когда к ней возвратился голос и она увидела, что в грузовик складывают продукты. Римо стукнул ее так же, как в прошлый раз, и она умолкал.

Он подъехал к оцеплению у церкви, но не смог найти свой полицейский значок. Со словами "Федеральный отдел юстиции Соединенных Штатов" он показал вместо него кусочек целлофана.

- Да это же просто обертка! - воскликнул парнишка-полицейский в темно-синей бейсболке с карабином. На бейсболке красовался американский орел.

- Не всякий план безупречен, - заметил Римо, выхватив карабин, отвесил пареньку увесистую затрещину, и поехал к церкви мимо памятника. Как раз вовремя: к Линн Косгроув вернулся голос, и она запела песню о храбром охотнике, возвращающемся домой с убитым буйволом.

Мастер Синанджу пробрался в Вундед-Элк совсем иначе. Когда наступила ночь, он облачился в черное кимоно и объявил Ван Рикеру, что им пора.

Странный белый человек был одет в костюм, отражающий свет, - химическое волокно, широко распространенное на Западе. Он взял с собой забавную метелку, с помощью которой мог предсказывать, случится катастрофа, или нет. Странные люди, эти американцы: сотворить оружие, представляющее большую опасность для них самих, нежели для их врагов, думал Чиун. Но он молчал, потому что даже он и вся многовековая мудрость не могли помешать дуракам уничтожить самих себя.

- Ты должен переодеться, - сказал Чиун.

- Не могу, отец, - ответил генерал Ван Рикер. - Этот костюм - защита от радиации.

- А зачем мертвецу защита от радиации? - спросил Чиун.

- Послушай, отец, я глубоко уважаю древние традиции и все такое прочее, но у меня нет времени отгадывать загадки. Пошли!

Вежливо кивнув, Чиун последовал за белым человеком мимо автомобилей по дороге в темноту. Когда они шли рядом с грязной сточной канавой, Чиун столкнул Ван Рикера прямо в воду, после чего вспрыгнул на него и, перекатывая, словно бревно, извалял в грязи.

Выплевывая грязь, Ван Рикер заорал:

- Зачем ты это сделал? Зачем? Пригласил с собой и столкнул в канаву?

- Ты хочешь жить?

- Да, черт возьми! Но не в канаве же!

- Конечно, - вздохнул Чиун. Как бы объяснить попроще этому великому американскому ученому и генералу... Чиун подумал: какую притчу ему рассказать, чтобы он понял. Притчу, понятную даже ребенку.

Ван Рикер выбрался из канавы задыхаясь и отплевываясь.

- Когда-то давно, - сказал Чиун, - жил-был нежный цветок лотоса, красота которого славилась повсюду...

- Ради Бога, брось эту древнюю ерунду. Почему ты столкнул меня в канаву?

Вежливый человек непременно найдет дорогу к взаимопонимаю, подумал Чиун. Поэтому он попробовал объяснить иначе.

- Если бы мы поехали к церкви и к памятнику на машине, нас бы остановили. Все машины останавливают.

Ван Рикер кивнул.

- Видишь ли, плывущее в небесах утро...

- Нет-нет, только не это! Раньше было понятнее. Итак: почему канава?

- Потому что твой костюм светится, словно маяк в ночи.

- Почему же ты просто не попросил меня переодеться вместо того, чтобы спихивать в канаву?

- Я просил.

- Но ты не объяснил, для чего это нужно.

- Человек может сомневаться, что наперсток вмещает целое озеро. Лучше сразу поверить во что-либо, чем спрашивать почему.

- Ну хорошо, хорошо.

Оказавшись в трехстах ярдах от огней оцепления, Чиун велел подопечному спуститься в канаву слева от дороги, и они, нагнувшись, стали пробираться вперед. Некоторое время они шли по хрустящему гравию, пока Чиун не велел Ван Рикеру остановиться.

- Я не устал, - сказал Ван Рикер.

- Остановись и отдохни. Ты неправильно дышишь.

На этот раз Ван Рикер не спорил. Он остановился.

Он посмотрел на ночное небо, на звезды и ощутил свое ничтожество перед огромной Вселенной. Даже "Кассандра" не будет заметна там, среди звезд.

- Изумительно, - сказал он. - Но как можно восхищаться таким зловещим великолепием?

- Я одобряю подобные чувства, - заметил Чиун, несколько удивленный тем, что этот чудаковатый парень, которого он ничему не учил, понимает так много.

- Глава вашей организации тогда, в ангаре, сказал, что ты самый искусный убийца в мире, - сказал Ван Рикер, чтобы как-то заполнить паузу.

- Смит - не глава нашей организации. Глава моей организации - я сам.

То, что он говорит - глупость.

- Почему?

- Если он не самый искусный убийца-ассасин или хотя бы просто искусный, какое право он имеет так говорить? Что я могу знать о "Кассандре" если не обладаю всей мудростью вашего Дома науки? Что я могу знать о ней?

Перейти на страницу:

Похожие книги