– Предательница! – завопил он.
Детектив схватил его и бросил обратно на стул.
– Подожди, господин, – усмехнулся он. – Ты уже пытался совершить одно убийство сегодня вечером, не пытайся повторить это.
– Кто ты, черт возьми?! – простонал Юджин.
– Ну, у меня нет причин скрывать свое имя – я Фриц Хармон.
Глава XL
Вывод
Крик восторга сорвался с уст Агнес Сохарман, в то время как Шосс застонал от ужаса. Он быстро сунул руку за спину и достал пистолет, но детектив сразу же забрал у него оружие.
– Спокойно, молодой человек, – сказал Фриц суровым голосом. – Вы уже заслужили несколько лет бесплатного питания в Синг-Синге. Не пытайтесь увеличить срок заключения, иначе вы заставите меня надеть на вас наручники.
Шосс-младший застыл от удивления. Теперь он начал осознавать всю сложность ситуации. Ему пришло в голову, что он в любом случае совершил уголовное преступление и что этот его маленький трюк, в конце концов, мог бы привести его в тюрьму Синг-Синг.
– Вы в очень плохом положении, – подтвердил его догадку сыщик.
– Тысяча проклятий на твою голову! – огрызнулся Юджин.
Фриц, тем временем, обратился к мисс Шарман:
– Моя дорогая юная леди, есть ли у вас подозрения насчет личности вашего противника?
– Я не знаю, – ответила девушка.
– Джентльмен, сидящий там и замаскированный под преступника – не кто иной, как Юджин Шосс.
Разоблаченный мошенник не произнес ни слова.
– Вы можете поблагодарить этого же высокопоставленного человека за неприятности, которые вы испытали, находясь здесь в качестве пленницы несколько последних дней, – добавил Хармон. – Записка, которая завлекла вас в его власть и была якобы подписана мной, была подделкой, и там сидит сам фальсификатор!
Молодой Шосс потерял дар речи и не оказывал сопротивления, когда детектив начал избавляться от своей хитрой маскировки.
– Так что, друг мой, у тебя нет причин затаить зло против твоей сообщницы, – вновь обратился сыщик к преступнику. – Она не предавала тебя, она просто была слишком мягкой, чтобы доказать тебе твою неправоту. Я держал тебя под наблюдением с самого начала.
– Ты слишком крут для меня, – признал Юджин.
– И я так думаю. А теперь послушай: если ты признаешься во всем, что сделал, и извинишься перед этой молодой леди за оскорбление, которое ты ей нанес, то я, с ее согласия, отпущу тебя и помогу выкрутиться из передряги, в которую ты попал.
– Я смирился, меня избили, мне больше нечего сказать!
– Я мог бы отправить тебя в тюрьму за то, что ты выдавал себя за меня. Я мог бы отправить тебя в тюрьму за похищение этой молодой леди. Я мог бы отправить тебя в тюрьму за все, сделанное этой ночью!
– Пощадите меня!
– Это маленькое дело всегда будет висеть над твоей головой дамокловым мечом на случай, если ты когда-нибудь снова попробуешь взяться за старое.
– Со мной все кончено, я немедленно вернусь в Германию.
– Думаю, это лучшее место для тебя.
– Вы победили. Но вы пообещаете мне одну вещь?
– Какую?
– Не рассказывайте о моих поступках моему дяде.
– Если ты сразу отправишься в Европу, я скрою от него все факты.
– Я уеду до конца этой недели.
– Хорошо! Можешь уйти.
Фриц остался в доме жены осужденного до следующего утра, после чего велел хозяйке сопровождать мисс Шарман в дом мистера Шосса-старшего. Сам он почти не говорил с Агнес и уехал в Нью-Йорк, вообще не сказав ей ни слова.
Затем наш герой отправился в кабинет предпринимателя Шосса.
– Мисс Шарман у вас дома! – объявил он в своей обычной лаконичной манере.
– Вы нашли ее? – обрадовался торговец.
– Да.
– А где она была?
– Она стала жертвой одной интриги.
– Ах! Того человека, который первым попытался убить ее? Я так и думал с самого начала.
Детектив позволил коммерсанту думать так и дальше.
– Я приду к вам домой сегодня вечером, – сказал Фриц.
– Будем рады вас видеть.
– У меня есть дела с мисс Шарман.
– Вы чего-то добились в расследовании?
– Вы все узнаете сегодня вечером. А пока подготовьте мисс Шарман к моему приходу.
Извозчик прибыл в дом мистера Шосса во второй половине дня на следующий день после описанных нами событий. Автомобиль доставил все кофры мисс Шарман.
Молодая леди была поражена. Она отнесла багаж в свою комнату, открыла его и нашла почти все свои вещи целыми, включая деньги и драгоценности. Какие мысли вертелись в тот момент у нее в голове, мы не будем даже пытаться описать. Но вскоре она спустилась в гостиную, превратившись в самую элегантную женщину, чтобы дождаться прихода человека, который оказал ей такую благородную услугу. Идеального незнакомца, которому благодаря ряду самых удивительных случаев она была обязана жизнью, честью и богатством.
Девушка выглядела сияюще красивой в тот момент, когда к ней присоединился скромный, но смелый и благородный немецкий детектив. Но сам наш герой на этот раз чувствовал себя трусом. Он дрожал как дева перед алтарем во время брачной церемонии и покраснел, когда Агнес начала изливать ему свою благодарность и признательность.
Но в конце концов, детектив все-таки взял себя в руки.
– Тише! – сказал он достаточно жестким тоном. – Я пришел сюда по делам. Где мистер Шосс?