Впереди, за полем, темнел канал. Веяло прохладной влажной свежестью, почти как у реки. Стучало дерево, доносились звуки бегущей, бьющейся, наверное в водяном колесе, воды. За каналом, за широким деревянным мостом, плотной стеной квартала, почти как в городе, темнели дома не то предместья, не то рабочей слободы. Тускло светились многочисленные окна комнат и квартир. С непривычки дышать стало почти что невыносимо — здесь воздух был особенно тяжелым и густым. Чем ближе они были к холмам, тем отчетливее становился запах химической гари, какая образуются, когда плавится руда и горят коксующиеся угли. Где-то там, наверное, за домами, совсем недалеко от слободы, безостановочно, днем и ночью, пережигала железо, горела доменная печь.
Перед мостом был разложен костер. Шлагбаум был опущен. Стоял переносной палисад. Здесь тоже несли вахту лиловые рыцари.
— Кто такие? Разворачивайте коней! — грубо окликнул от заставы какой-то верховой, наверное, командир. Несколько сержантов, что были с ним, с готовностью взялись за оружие, подняли факелы повыше, чтобы разглядеть, кто к ним приехал. В руках у них были ростовые палки с длинными тяжелыми лезвиями, какими можно не только рубить пехоту, но и ссаживать с коней верховых. Из темноты щелкнул, встал на фиксатор, орех арбалета. Здесь ждали атаки и были готовы к ней.
— Лейтенант Варко! — предупредительно и властно вскинула руку, подъехала к нему принцесса и приподняла маску, чтобы он видел, кто перед ним. Начальник заставы ничуть не удивился, приложил руку к груди и отъехал в сторону, расступились и несущие вахту на мосту сержанты и рыцари. Присмотревшись, Вертура приметил, что в поле, в темноте, вдоль дороги, расположилось засадой не менее сотни вооруженных людей.
— Возьмите свет — приняв у одного из рыцарей огонь, передал его детективу лейтенант клуба Лиловых рыцарей — вам понадобится чтоб проехать через квартал.
Вертура молча кивнул и принял факел из рук лейтенанта, постарался взять так, чтобы не опалить сразу же занервничавшей от близости огня лошади, уши и гриву. Отвел на вытянутой руке в сторону, чтобы не слепить себя и освещать дорогу остальным. Направил коня через мост первым, оглянулся на женщин, не отстают ли. В трепетных сполохах маски Марисы и принцессы Вероники выглядели особенно зловеще. Огонь отражался на выпуклых поверхностях, играл, сгущал краски и тени.
Застава и мост остались позади. Детектив и его спутницы беспрепятственно проехали какую-то арку и оказались на узких улочках слободы. Вертура был несколько озадачен — когда они подъезжали к домам, он видел в окнах огни, но здесь, внизу, между домов, было на удивление темно, безлюдно и тихо. Словно бы никто здесь никогда и не жил, а наглухо запертые двери и окна, что едва различимо светились где-то в темной вышине только усиливали это странное чувство того, что вокруг нету ни одного живого человека, и сейчас они втроем остались совсем одни среди этих стен в этом темном лабиринте переулков между плотно жмущимися друг к другу высоких, многоэтажных каменных строений.
Детектив тревожно огляделся. Ему стало неуютно и страшно в этом пустынном месте. Рыжий огонь факела в его руке отражался от серых, необычайно старых и обшарпанных стен. Тьма вокруг как будто бы сгустилась, стала непроницаемой и плотной, оставив людям и коням только несколько метров рыжего света, как будто бы за ней не было ничего, только космическая мгла и обрыв в бездну, а стены и окна в вышине были всего лишь нарисованы как на декорациях в театре для какого-то ужасного мистического представления, которое неминуемо должно напрячь, заставить ощутить нечто неприятное и жуткое, по неосторожности зашедшего на него зрителя.
И, в какой-то момент, взглянув наверх, на эти мертвые, застывшие окна, Вертура опасливо поежился — он так и не смог уловить тот момент, когда небо над их головами, что они должны были видеть над собой, в высоком ущелье между эркеров, портиков и крыш, самое последнее, что еще соединяло их с живым и понятым человеческим миром, померкло и исчезло, как и все вокруг, за пределами огня факела в его руке, обернувшись непроницаемым мраком черной непроглядной бездны. Детектив проморгал — не въехали ли они под какую-то очередную арку, или не забрели случайно в какой-нибудь длинный туннель, но не смог понять, так ли это, или неверное пламя, усталость и долгая поездка утомили его настолько, что это его разум играет с ним злую шутку, дезориентируя его в темноте. Вертуре начало становиться страшно — что-то необратимо изменялось в окружающем его мире. Словно бы тихий и непонятный, едва различимый, казалось бы, как будто рожденный его запутанным темнотой и иллюзией света и тени разумом звук, одновременно похожий на плач, на стон и одновременно на какую-то чудовищную аритмичную и полностью лишенную гармонии мелодию, достиг его ушей. Он вздрогнул — Мариса подвела своего коня вплотную к нему, схватила его за локоть, рванула к себе так, что он едва не выронил из другой руки огонь, сделала предупредительный жест, призывая внимательно слушать и смотреть.