Читаем Детектив США. Книга 13 полностью

— Я не снимаю с него подозрений, — возразил Трэгг. — Но пока что я стараюсь его использовать.

— Сколько времени потребовалось бы Мейгарду, чтобы добраться до Сиреневого каньона от места встречи с Пивисом, и как скоро там мог очутиться Колл?

— От дома Пивиса до дома Линка езды шесть с половиной минут, а от квартиры Синдлера Колла — пятнадцать. Я проверял по секундомеру.

— А далеко ли Гарри Пивис живет от «Золотого Рога»?

— Двадцать одна минута езды.

Зазвонил телефон, и Делла сняла трубку.

— Алло… да… Думаю, он поговорит с вами сам, не кладите трубку, пожалуйста.

Она выразительно взглянула на Мейсона и пододвинула к нему аппарат. Мейсон услышал взволнованный голос Милдред Фолкнер:

— Мистер Мейсон, можете ли вы приехать сию минуту?

— Что случилось?

— Я сейчас же должна, должна вас видеть. Я говорила с Шарлоттой.

— Вот как?

— Да, она сама мне позвонила. Но во время разговора ей стало плохо с сердцем. Она как-то судорожно вздохнула, и я услышала голос Боба. Он сказал: «Боже мой!» — и повесил трубку.

— А вы точно смогли опознать, — осторожно спросил Мейсон, — личности тех, кто принимал участие в разговоре?

— Безусловно. Голос сестры я всегда узнаю. Да и зятя — тоже.

— Где вы сейчас находитесь?

— На Бродвее, в цветочном магазине.

— В настоящий момент я занят, но через несколько минут смогу выехать, если подождете.

— Пожалуйста, поторопитесь. Я надеюсь, что вы догадываетесь, где сестра.

— Конечно, сделаю все, что смогу.

Мейсон положил трубку. Трэгг тотчас вскочил:

— Не хочу вам мешать, Мейсон.

Мейсон обратился к Делле Стрит:

— Достаньте книгу для записей, Делла.

— Вы, видно, очень торопитесь, — подчеркнуто благодушно проговорил Трэгг.

— Нас вызвали составить завещание, — ответил адвокат. — Надо постараться не опоздать.

Делла вышла в коридор вместе с Перри. Каблучки выбивали дробь по полу, когда девушка старалась не отстать от быстро шагавшего шефа.

— Как вы думаете, полицейский что-то заподозрил?

— Да, черт бы его побрал! Я же говорил вам, что он мужик умный.

— Я старалась не оставлять никаких улик, указывающих на вас.

— Да, я сам виноват, недооценил полицию, — с недовольным видом сказал Мейсон. — Я слишком привык к бестолковости Холкоума. А Трэгг умеет быстро просчитывать все варианты. Догадался же он, что Шарлотта могла использовать свой кредит в магазине, оставил там агентов. И если бы вы так быстро не соображали…

Вспыхнула красная лампочка, и лифт остановился. Когда юрист и девушка вошли в кабину, он мельком посмотрел на лифтера и взглядом дал понять секретарю: ни слова.

— Думаете, Трэгг и здесь оставил человека, чтобы следить за вами? — спросила Делла, когда они спустились в холл.

— Возможно, теперь это не имеет значения. А вот то, что следят за Милдред Фолкнер, это несомненно. Поэтому Трэггу сообщат о нас в ту же минуту, как только появимся.


Лоис Карлинг, стоявшая за прилавком цветочного магазина, с интересом оглядела вошедших.

— Чем могу служить, наверное, хотите…

Из кабинета к ним бросилась Милдред Фолкнер. Продавщица разглядывала их с нескрываемым любопытством. Проводив Мейсона и Деллу в кабинет, Милдред воскликнула:

— Прошу вас, мистер Мейсон, отвезите меня к сестре! Вы должны это сделать!

— Минутку, — сказал Мейсон. — Ваш телефон, скорее всего, прослушивается. Делла, будьте добры, сходите в аптеку за углом и позвоните в «Клермаунт». Попросите соединить вас с миссис Данкург. Если она возьмет трубку, скажите, кто вы, и спросите, разговаривала ли она недавно со своей сестрой.

— О, конечно, разговаривала — настаивала Милдред. — Голос Шарли я всегда узнаю.

— Проверьте все-таки, — обратился Мейсон к Делле.

Та быстро пересекла магазин и вышла. Мейсон сквозь застекленные стены кабинета внимательно рассматривал цветочное изобилие.

— Я стараюсь создать определенную композицию.

Здесь все продумано до мелочей, — объяснила хозяйка.

— Ваше стекло звуконепроницаемо?

— О, здесь можно говорить спокойно.

— Ваша сотрудница за прилавком что-то очень заинтересовалась нами.

— О, она девушка добрая, немного любопытна, вот и все.

— Эта продавщица была дружна с женщиной, которая работала здесь до нее? С той, которой вы выделили пять процентов акций?

— Да.

— А виделись ли они после того, как та вышла замуж?

— Да, это закадычные подруги.

— Тогда, может быть, она знакома с Пивисом?

— Да, девушка давно его знала, еще до того, как стала у нас работать. Он постоянно старался узнать у нее, как идут наши дела. Он угощал ее конфетами, говорил комплименты, но все это зря. Он вообще любит подкупать девушек конфетами. Пивис выглядит таким наивным, но он опасен. А Лоис просто слишком хороша для работы в магазине.

— Мисс Фолкнер, я не хочу идти к вашей сестре, пока не узнаю побольше о последнем звонке. Боюсь, нет ли здесь ловушки. Ведь лейтенант Трэгг — умница.

— Но Боже милостивый, голос Шарли я знаю прекрасно.

Милдред замолчала, увидев, что дверь открылась и Пивис, сопровождаемый узкоплечим мужчиной в ярком безвкусном костюме и с лицом, похожим на мордочку горностая, быстро направился к кабинету.

— Это Пивис, он…

— Знаю, — прервал юрист.

Пивис переступил порог кабинета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Кривой дом
Кривой дом

В «Деле о приманке» Э. Гарднера известный читателю по другим его романам частный адвокат Перри Мейсон на сей раз оказался в весьма щекотливом положении: как действовать в интересах клиента, если, тот выступает инкогнито? «Кривой дом» Агаты Кристи — это не просто расследования загадочного убийства хозяина дома, но и блестящие психологические портреты его обитателей, интересные характеры, совершенно неожиданные сюжетные поворота. И наконец, знаменитый герой Р. Чандлера — частный детектив Филипп Марлоу. Тайна похищения редкой, коллекционной монеты оказалась тесно связанной с личной драмой двух женщин... Содержание: Эрл Стенли Гарднер. Деле о приманке Агата Кристи. Кривой дом Раймонд Чандлер. Высокое окно Коротко об авторах

Агата Кристи , Раймонд Чэндлер , Рэймонд Чандлер , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы
Мутанты. Время собирать камни.
Мутанты. Время собирать камни.

…Середина февраля восемьдесят девятого года. Ограниченный контингент Советских войск покинул Афганистан. Над Панджшерским ущельем афганцы сбивают советский вертолёт МИ-8, который перевозил секретный груз. На поиски груза и пассажиров вертолёта направляется небольшой отряд бойцов группы «Альфа», под командованием майора Виктора Крутого.Отыскав в ущелье подбитый вертолёт, группа находит одного живого пассажира и груз. Выясняется, что груз, это не секретные документы, а награбленные в Афганистане ценности. Командир группы отказывается транспортировать этот груз и грозится написать рапорт. Заказчик груза — высокопоставленный член Советского правительства, приказывает своему помощнику — генералу Турецкому, уничтожить группу. Генерал выполняет приказ.В живых остаются только случайно уцелевший командир группы и проводник-узбек…

Владимир Иванович Типатов , Владимир Типатов

Крутой детектив / Боевики / Детективы